Latein Übersetzung: Car. la Rose

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel Straub
    Erfahrener Benutzer
    • 17.01.2008
    • 126

    [gelöst] Latein Übersetzung: Car. la Rose

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1887
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Miechowitz, Schlesian
    Namen um die es sich handeln sollte: Car. la Rose | Franz Haase | Maria Ditko


    Es gibt viele Beispielen auf der Seite wo "Car. la Rose" geschrieben ist. Kann mir jemand das erklären? Ich habe keine Eintrag in dem Starbregister gefunden.

    Danke

    Daniel

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.
    Angehängte Dateien
  • rpeikert
    Erfahrener Benutzer
    • 03.09.2016
    • 2932

    #2
    Getauft hatte der Kaplan mit dem schönen Namen Karl (Carolus) la Rose. (Am 24. war es Pfarrer Heinrich Marx).


    Gruss, Ronny

    Kommentar

    • Daniel Straub
      Erfahrener Benutzer
      • 17.01.2008
      • 126

      #3
      Vielen Dank Ronny.

      Ich habe diesen Namen noch nie gesehen

      Danke

      Daniel

      Kommentar

      • rpeikert
        Erfahrener Benutzer
        • 03.09.2016
        • 2932

        #4
        ... ich auch nicht, aber Google scheint ihn zu kennen, (Seite 8, Zeile 15 im Abschnitt "Angestellt wurden ...").

        Kommentar

        • Daniel Straub
          Erfahrener Benutzer
          • 17.01.2008
          • 126

          #5
          Interresant.

          Kommentar

          Lädt...
          X