Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1899
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Breslau
Namen um die es sich handeln sollte: Julius Brück & Emma Brück, geb. Seidel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1899
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Breslau
Namen um die es sich handeln sollte: Julius Brück & Emma Brück, geb. Seidel
Hallo,
und eine weitere Geburtsurkunde aus Breslau, wo ich erneut Eure Hilfe bei der Transkription benötige.
Mein bisheriger Versuch :
Nr. 499
Breslau, am 4. März 1899
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
Persönlichkeit nach durch Vorlage (?) xxxxx
xxxxx aner kannt,
xxxxx Julius Brück
wohnhaft zu Breslau, xxxxx straße 20
evangelischer Religion, und zeigte an, dass von der
Emma Brück geb. Seidel
xxxxx
evangelischer (?) Religion,
wohnhaft bei ihm
zu Breslau in seiner Wohnung
am vier ten März des Jahres
tausend acht hundert neun zig und neun , Vormittags
um xxxxx Uhr ein Kind weiblichen
Geschlechts geboren worden sei, welches den Vornamen
Frieda Selma Martha
erhalten habe.
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Julius Brück
Der Standesbeamte
Ich habe Lücken die ich gar nicht entziffern konnte mit "x"en aufgefüllt und Versuche der Übersetzung von mir, bei denen ich mir unsicher war, mit einem (?) versehen.
Ich danke Euch hier im Forum schon mal für die Hilfe und wünsche noch einen schönen Tag
Michael
Kommentar