demande de traduction acte de deces Bartkowiak

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • LOKIETEK
    Benutzer
    • 10.03.2016
    • 82

    [ungelöst] demande de traduction acte de deces Bartkowiak

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    merci beaucoup de traduire l'acte de déces de Martin Bartkowiak https://dfg-viewer.de/show/cache.off...04bd87b56fc42f cordialement joseph.
    Angehängte Dateien
  • Ulpius
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2019
    • 942

    #2
    Hamborn, am 22. September 1913
    Vor dem unterzeichhneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit
    nach durch Familienbuch --- anerkannt,
    die Anna Bartkowiak, geborene
    Metlitzki, ohne Beruf,
    wohnhaft in Hamborn, Uferstraße 1,
    und zeigte an, daß der Schlackenlader Martn
    Bartkowiak, ihr Ehemann,
    27 Jahre alte, katholischer Religion,
    wohnhaft in Hamborn, bei der Anzeigenden,
    geboren zu Dembno Dorf, Kreis Posen, Wertg. (gemeint sicher: Warthegau),
    Sohn des Pferdeknechts Peter Bartko-
    wiak und seiner Ehefrau Josepha ge-
    borene Nowacka, beide wohnhaft in
    Rogalin, Kreis Schrimm,
    zu Hamborn in der Wohnung der Anzeigenden,
    am einundzwanzigsten September
    des Jahres tausend neunhundert und dreizehn
    Vormittags im fünf Uhr
    verstorben sei.

    Die Ortsnamen sollten noch geprüft werden, so gut kenne ich mich um Posen herum nicht aus, kann mich also "verlesen" haben, denn der Scan ist ein bisschen flau

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9383

      #3
      Zitat von Ulpius Beitrag anzeigen
      Kreis Posen, Wertg. (gemeint sicher: Warthegau),
      Hallo!

      Ich möchte hier "Posen West" lesen. Im Wikipedia-Eintrag kommt auch "Dembno Dorf" vor.

      (BTW: Über den Link gelangt man an eine besser lesbare Kopie. )
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • Ulpius
        Erfahrener Benutzer
        • 03.04.2019
        • 942

        #4
        Danke, Astrodoc, das ist ein hilfreicher Tipp. Ich dachte, das Link ginge zu einer Seite wie famliysearch, die man nur mit Anmeldung anschauen kann (dabei ist DFG doch eigentlich eindeutig - tsts), und habe es daher übersprungen - Wieder 'was gelernt.

        Kommentar

        • LOKIETEK
          Benutzer
          • 10.03.2016
          • 82

          #5
          merci beaucoup ULPUIS,
          pour le noms des villes se n'est pas un probleme je les situe.

          merci cordialement joseph

          Kommentar

          Lädt...
          X