Trauungsbucheintrag aus 1724

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • petescho
    Benutzer
    • 04.09.2016
    • 44

    [gelöst] Trauungsbucheintrag aus 1724

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1724
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Straden, Steiermark, Österreich


    Liebes Forum,

    ich bräuchte Lesehilfe bei dem Trauungsbucheintrag von Mathias Neubauer (S. 299)


    Ich lese:
    ___ Bräutigam Mathias Neubauer, ___ Neubauer
    mit Eva ___________ Braut ist
    Catharina des Jörg Zangl mit Anna _____
    ______
    ______


    Vielen Dank für Ihre Hilfe!
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9357

    #2
    Hallo!


    Ich versuche zu ergänzen:

    Der Broitig. Matt. Neupauer, lödig des Adam Neubauer
    mit Eva dess. Ehew.[eib/ürthin] beede seel. ex Plesch. Die Brauth Ist
    Catharina des Jörg Zängl mit Anna dess. Ehew.
    beede in Löben ex Pleisch
    T: Hanß Zängl und Hanß Kainroth ex Plesch

    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Ulpius
      Erfahrener Benutzer
      • 03.04.2019
      • 942

      #3
      Fehlt nur das per Kürzel gegebene "ist" als drittes Wort.

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9357

        #4
        Guten Morgen!

        Hm, ich hab's nach "Broitig." als Abkürzungsschnörkel interpretiert wie zweimal bei "Ehew.".
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Zita
          Moderator
          • 08.12.2013
          • 6822

          #5
          Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
          Guten Morgen!

          Hm, ich hab's nach "Broitig." als Abkürzungsschnörkel interpretiert wie zweimal bei "Ehew.".
          Guten Morgen,

          da gebe ich dir recht, s. den Eintrag darüber: auch hier der Schnörksel und dann das "Ist".
          Ändert aber nichts am Sinn....

          LG Zita

          Kommentar

          Lädt...
          X