Übersetzung für Namen und Ort der Braut aus Kirchenbuch Hirschberg

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • sjd83
    Benutzer
    • 13.09.2017
    • 58

    [gelöst] Übersetzung für Namen und Ort der Braut aus Kirchenbuch Hirschberg

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1780
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hirschberg (Doksy) Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Conrath


    Hallo zusammen,

    ich brächte mal wieder eine Hilfe bei der Entzifferung des Namens der Braut des Franz Conrath: http://vademecum.soalitomerice.cz/va...scan=48#scan48

    "Sponsus Franciscus + Christoph Conrath filius ex Hirschberg, Sponsa Anna [???] + Jacoby [???] filia ex [???]"

    Vielen Dank!
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11862

    #2
    Die Braut heißt mit Vornamen Anna Dorothea (abgek.), das ist klar.
    Ihr FN sieht merkwürdig aus: Musig Sech

    Der Herkunftsort sieht aus wie Sottey oder Sattey.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 10767

      #3
      Hallo.

      Den Ort lese ich genau so.

      Zátyní (Sattai)



      Liebe Grüße und bleibt gesund
      Marina

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 23018

        #4
        Guten Tag,
        in dem Ort Sattai wird um 1755 dem Jacob Muschitzke ein Sohn Franz geboren:
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        Lädt...
        X