Nachname der Ehefrau

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • wonref96
    Erfahrener Benutzer
    • 30.12.2019
    • 160

    [gelöst] Nachname der Ehefrau

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag und Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1682 und 1724
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dreveskirchen
    Namen um die es sich handeln sollte: Christian Schult und Anna (?)


    Guten Abend,

    ich bitte um eine Übersetzung des Namens der Ehefrau.
    Christian Schult heiratet 1682 eine Anna Magdalena, 1724 stirbt er und hinterlässt die Ehefrau Anna Elisabeth. Den Nachnamen kann ich in beiden eintragen nicht erkennen. Von Mades und Hayemaupha sind auf jeden fall falsch übersetzt werden von ancestry.

    Vielen Dank im Voraus


    Moritz
    Angehängte Dateien
  • Gandalf
    • 22.11.2008
    • 2450

    #2
    Hallo,

    1682 = Hageman(sche)

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 17252

      #3
      Hallo, ich lese
      Anna Magdalena Hagemansche
      der FN wäre dann wohl Hagemann


      Die Witwe heißt Maria Elisabeth, und nicht Anna E.
      Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 14.03.2020, 20:42.
      Viele Grüße

      Kommentar

      • wonref96
        Erfahrener Benutzer
        • 30.12.2019
        • 160

        #4
        vielen lieben Dank ihr beiden! Schönen Abend euch noch!

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 17252

          #5
          Vielleicht steht dort: Maria Elisabeth von Werd.[er] (Ortsbezeichnung), das wäre ein Dorf in der Nähe

          oder von Wod.[orf], ebenfalls ein Dorf in der Nähe.

          Letzteres erscheint mir naheliegender
          Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 14.03.2020, 20:51.
          Viele Grüße

          Kommentar

          Lädt...
          X