Trauungsbuch aus Wien von 1911 - unklare Worte

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Der_Forscher
    Erfahrener Benutzer
    • 02.03.2020
    • 161

    [gelöst] Trauungsbuch aus Wien von 1911 - unklare Worte

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1911
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien, Pfarre Meidling
    Namen um die es sich handeln sollte: Tunzer Johann Josef, Bruna Theresia Maria



    Liebe Leute,



    es wäre mir eine große Hilfe, wenn Ihr mir helfen könntet, die letzten fehlenden Worte zu entziffern! Ich schaffe es einfach nicht!


    Das Kirchenbuch findet sich hier: http://data.matricula-online.eu/de/o...g/02-29/?pg=20 das untere, Reihezahl 34


    Alles für mich unleserliche ist mit XXXXX angegeben. Was ich bisher habe:


    Zu- und Vorname, Charakter
    Wohnort
    Tunzer Johann
    Josef, XXXXXXXXXX,
    xxxxxx geboren
    am 9./XII. 1883 in
    Wien, X. Pfarre St.
    Johann xxxxx.
    Xxxständig in Wien,
    xxxxxxx Sohn des
    Franz Tunzer,
    Kesselheizer und
    Der Josefa xxxxxx
    Baumann.
    XII.
    Xxxxxx –
    Gasse 3
    Pfr. Meidling



    Braut: Zu- und Vorname
    Bruna The-
    resia, Maria,
    Hilfsarbeiterin,
    geb. am 5./3. 1891
    in Meidling,
    Wien XII, zu-
    ständig in Wien,
    xxxxxx Tochter
    des Wenzel
    Bruna, xxxxx
    xxxxxxxxxxxxxxx u.
    der Maria
    geb. Tauer
    xxxxxxxxxx Cerny.


    Beistände
    Franz Artner (??)
    XXXXXXXXXXXXX,
    XII, 9. XXXXXgasse
    26

    Heinrich Maierhold (?),
    XXXXXXXX,
    XII, XXXXXX
    gasse 20



    Wo ich leider fast komplett strauchle:


    Anmerkungen
    Verkündet: 15./22./29.
    1911
    f.e. Ordin….
    xxxxxxxxxxxxxx
    XXXX XXXX XXX
    am XXXXXXXXX,
    XXXX 27. I 1911 X 409 E.D. (???)
    Heirats-Dokumente:
    Militärpaß
    XXXXX XXXX XXXXX
    XXXXX, XXXXXXXX
    XXXXX. XXXXX No.I?
    1905-948
    Arbeitsb. (?) & XXXX
    Bzk. XXX XII, 29.8.
    1906 No. 1296
    XXXXXX,
    XXXXXXXXXXXXXX,
    XXXXXXXXXXXXXX
    und XXXXXXXXXXX
    XX XXXXXXXXXXXX
    des XXXXXXXXX XXX
    XXXXXXXX.
    Erbbewilligung(?) X
    XXXXXX XXX. XXX.





    Vielen, vielen Dank! Es wäre mir eine sehr große Hilfe!
  • Kasstor
    Erfahrener Benutzer
    • 09.11.2009
    • 13449

    #2
    Zu Johann:

    Pflasterer-meister
    St. Johann Evang(elist)
    Zuständig
    ehelicher
    geborenen
    Aßmayergasse

    Gruß


    Thomas
    FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

    Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

    Kommentar

    • Kasstor
      Erfahrener Benutzer
      • 09.11.2009
      • 13449

      #3
      Zu Theresia:
      eheliche
      Schnei-
      dermeisters
      verwitweten


      Thomas
      FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

      Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

      Kommentar

      • Der_Forscher
        Erfahrener Benutzer
        • 02.03.2020
        • 161

        #4
        Vielen Dank! Wenn jemand weiß, was die Anmerkungen bedeuten: natürlich verlange ich nicht, dass alles übersetzt wird, das wäre eine Zumutung. Aber vielleicht kann jemand das relevante erkennen.

        Kommentar

        • Tinkerbell
          Erfahrener Benutzer
          • 15.01.2013
          • 10784

          #5
          Hallo.
          Zur Anmerkung.
          Ich versuche es mal aber ohne Gewähr:

          Anmerkungen
          Verkündet: 15./22./29.
          1911
          f.e. Ordin.(ariats) Bewilli-
          gung zur Trauung
          am Aufgebotstage,
          dtto 27. I 1911 Z 409 E.D. (???)
          Heirats-Dokumente:
          Militärpaß
          Ersatz - Unterka-
          nonier, Festungs -
          Art.(illerie) Revier
          No.I
          1905-948
          Arbeitsb.(escheinigung) der Braut
          Bez.(irks) Amt XII, 29.8.
          1906 No. 1296
          Taufschein,
          Wohnungszeugnis,
          Trauungsschein

          und Todtenschein
          die vorhergehende Ehe

          des Bräutigams
          betreffend
          .
          Ehebewilligung der
          Braut 12....? Bez.
          Ger.(icht) Meidling ... ?
          ... ?


          Den Rest sollte bitte ein anderer lesen.

          Liebe Grüße
          Marina

          Kommentar

          • Ulpius
            Erfahrener Benutzer
            • 03.04.2019
            • 942

            #6
            Verkündet: 15. I./22. I./29. I.
            1911
            cf.e. Ordin. Bewilli-
            gung zur Trauung
            am Aufgebotstag
            XXXX 27. I. 1911 Z 409 E.D. (= Ablageort der Bewilligung)
            Heirats-Dokumente:
            Militärpaß (paß?)
            Ersatz- XXXX XXXXX
            XXXXX, XXXXXXXX
            XXXXX. Regim. No 1
            1905-948
            Arbeitsb(uch). des & XXXX
            Bez(irk) Amt XII, 29.8.
            1906 No. 1296
            Taufschein,
            Wohnungszeugnis,
            Trauungsschein
            und Todtenschein
            die vorhergehende Ehe
            des Bräutigams
            betreffend.
            Ehebewilligung der
            Braut 12.12. Bez.
            XX Maidling, 7./I.
            1911 G.Z.D 516/97
            153/3

            Kommentar

            • alfred47
              Erfahrener Benutzer
              • 03.10.2008
              • 1296

              #7
              Hallo,

              ein Versuch:

              Anmerkungen
              Verkündet: 15./22./29.
              1911
              f.e. Ordin Bewilli-
              gung zur Trauung
              am Aufgebotstag
              XXXX 27. I 1911 Z 409 E.D. (???)
              Heirats-Dokumente:
              Militärpaß Paß ?
              Ersatz Untert ? ka-
              nonier, Festungs-
              XXXXX. Regim. No. I
              1905-948
              Arbeitsb. (?) & XXXX
              Bzg. Amt XII, 29.8.
              1906 No. 1296
              Taufschein,
              Trauungsschein
              und Totenschein
              der vorhergehenden Ehe
              des Bräutigams.
              Erbbewilligung der
              Braut XXX. XXX.

              Gruß
              Alfred

              Kommentar

              • Ulpius
                Erfahrener Benutzer
                • 03.04.2019
                • 942

                #8
                Tinkerbell hat -wieder 'mal- ausgezeichnet gelesen, wie auch Alfred47.
                Einfach alles zusammenpuzzlen.

                Kommentar

                • Der_Forscher
                  Erfahrener Benutzer
                  • 02.03.2020
                  • 161

                  #9
                  WOW! Furchtbar nett von Euch, danke!

                  Witzig, aber bestimmt für Euch etwas ärgerlich, dass Ihr alle drei exakt zur gleichen Zeit übersetzt habt. So ist das eben bei hilfreichen Leuten! Super, gelöst!

                  Kommentar

                  • alfred47
                    Erfahrener Benutzer
                    • 03.10.2008
                    • 1296

                    #10
                    Hallo Forscher,

                    zumindest für mich war es nicht ärgerlich. Ist ja hier kein Marathon, wo es um den Platz beim Zieleinlauf geht.
                    Ich finde es immer gut, wenn sich bei schwierigen und umfangreichen Texten mehrere Leser beteiligen. Viele Augen sehen besser.

                    Gruß
                    Alfred

                    Kommentar

                    • Tinkerbell
                      Erfahrener Benutzer
                      • 15.01.2013
                      • 10784

                      #11
                      Hallo.

                      Da stimme ich Alfred zu.

                      Liebe Grüße
                      Marina

                      Kommentar

                      • Ulpius
                        Erfahrener Benutzer
                        • 03.04.2019
                        • 942

                        #12
                        Schnauf, schnauf (hier könnte jetzt ein ziemlich schlaffer Läufer her oder eine Dampflok, aber zum Glück sind wir ja nicht auf einem Smartphone)

                        - um in Alfred47 Bild zu bleiben, komme ich schließlich als letzter der Marathonläufer ein. Dieser wie auch Tinkerbell teilen ganz offensichtlich eine Meinung, die ich auch habe und -nach meiber Einschätzung- ganz viele hier, weswegen das Wettbewerbsbild in diesem Forum eigentlich gar nicht passt. Hier hilft man sich. Das geschieht in aller Regel in angenehmem Ton und unter gegenseitigem Respekt. Ich selber habe auch schon einiges lernen dürfen, wofür ich Hinweise gerne annehme, die fast immer in geduldigem Ton gegeben werden.
                        Wer mit einem Problem kommt und nicht einfach sein ganzes Dokument einstellt und schreibt "Macht 'mal.", der wird hier gute Erfahrungen machen.
                        Und im konkreten Fall ist zu erkennen, dass wir alle drei nicht identisch gelesen haben.
                        "Ein bisschen was" war also immer noch zu tun.

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X