Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: Unklar - (1. oder 2. Weltkrieg?)
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Geschrieben vermutlich in Russland
Namen um die es sich handeln sollte: Minna, Minni, Mama?
Jahr, aus dem der Text stammt: Unklar - (1. oder 2. Weltkrieg?)
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Geschrieben vermutlich in Russland
Namen um die es sich handeln sollte: Minna, Minni, Mama?
Hallo,
ich habe vor Kurzem einen Brief in den Unterlagen meiner (verstorbenen) Oma gefunden. Ich versuche ihn aktuell zu übersetzen. Um ihn jedoch besser einordnen zu können, brauche ich Hilfe beim ersten Satz des Briefes.
Als Kontext: Der Verfasser des Briefes schreibt aus Russland, wo er sich nun seit einem Jahr aufhält und auf die Heimreise wartet.
Mein Ururgroßvater Willy (geb 1889) war verheiratet mit Minna (1886). Aktuell vermute ich, dass Willy eventuell an Minna geschrieben hat.
Mein Übersetzungsversuch:
Im Osten d.
... Ruße
An meine süße liebe Minna (oder Minni)
und h.....l
Nun würde Minna zwar für mich passen, allerdings könnte es auch "Mama" heißen. Wobei ich die Art, wie hier dann die Mutter angesprochen wird, merkwürdig finden würde.
Falls mir hier jemand helfen kann, wäre ich sehr dankbar.
Da etwas mehr Text vermutlich helfen kann die Schreibgewohnheiten der Person zu verstehen, habe ich die ganze erste Seite des Briefes angehangen.
Falls jemand den Rest ebenfalls übersetzen möchte, würde ich mich natürlich auch freuen. Hier mein Übersetzungsversuch für den Rest des Textes (wobei mir dann doch noch einige Wörter fehlen):
Hast du meinen Brief schon bekommen ich habe ihn nach Peenemünde geschickt, wo bist du eigentlich in Pnm[Peenemünde] oder in Kolberg? Minna(?)
wir liegen hier immerzu im ...
Feuer(?) glaube mir es ist nicht leicht da
... ... Brief zu schreiben und
.....
jetzt in Peenemünde sein bei dir zu Hause
aber glaube mir meine süße Minni der
liebe Gott läßt mich nicht untergehen vielleicht habe ich doch noch Glück und ... mit einem Mal ... dir ... gute Mama dann will ich weiter nichts als immer bei euch bleiben.
Der Ruße greift bei uns immerzu an bis
jetzt halten wir uns ja noch ich habe ja immer noch Glück gehabt ...
... ... schon wieder im
Vielen Dank!
Kommentar