Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1911
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Chemnitz
Namen um die es sich handeln sollte: Antonie Milda geborene Schüppel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1911
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Chemnitz
Namen um die es sich handeln sollte: Antonie Milda geborene Schüppel
Hallo liebe Lesekünstler,
ich brauche mal wieder euer geschultes Auge und euer Wissen.
Es geht hier um den Namen meiner Ururgroßmutter.
Wenn ich es richtig übersetzt habe, steht dort: später vhl. Neuber.
Ich übersetze die Abkürzung als: später verehelichte Neuber.
Liege ich dort richtig, oder bin ich dort vollkommen auf dem Holzweg?
Hier ist der Text den ich übersetzt habe:
Tochter des verstorbenen, in Neukirchen wohnhaft gewesenen
Strumpfwirkers Paul Arthur Hildebrand und seiner Ehefrau
Antonie Milda geborene Schüppel, später vhl. Neuber,
wohnhaft in Chemnitz.
Vielen Dank für eure Hilfe
LG Jacky
Kommentar