Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Hallo Darf ich mal um die Hilfe der Leser bitten, im Anhang pdf v. Ancestry. Bitte den Absatz zum Namen Gottlob Preußer und dessen Frau. Etwas kann ich lesen aber eben nicht alles. Danke f.d. Hilfe sagt Victor2012
Übersetzungsbitte Deutsch Handschrift 1828
Einklappen
X
-
-
Hallo
hier einige Worte die ich lesen kann
6. Januar Hl. Johann Eduard Münch, Schreiber.. allhier Johann
Münch, churfl. Veitk.. allh.. sohn und
Jungfrau Juliana Sophia Mester, Heinrich Heinrich Brumm,
Bürger Tuchmacher in Torgau leibl. Tochter
Eod. Johann Gottlob Preußer, pensionierter königl. Stallb..
allh in Wittmann, und
Jungfr. Johanna Rosina, Johann Paul Fischer, Victualia
Häuslers in Vinsa ehel. Tochter
vielleicht eine kleine Hilfe
LG Ahnenhans -
Hallo Victor2012,
ich lese:
6. Januar
Eod. Johann Gottlob Preußer, pensionierter königl. Stallbedienster.
allh. in Wittmann, und
Jungfr. Johanna Rosina, Johann Carl Fischer, Victualien -
händlers in Vinsa ehel. Tochter
Viele Grüße MariollaZuletzt geändert von Mariolla; 05.11.2019, 16:49.Kommentar
-
Deutsche Handschrift Urkunde 1828 zum nochmaligen Versuch
Hallo, danke für die Deutungen. Aber es ist eben nicht der Wortlaut der Urkunde. Gibt es bitte nochmal jemanden der darüber schauen kann? Danke von Victor2012Kommentar
-
hola,
so besser?
6. Januar Hl. Johann Eduard Münch, Schreibereybest. allh. Johann
Münch, churfl. Reitknechts allh. nachgel. Sohn u.
Jgfr. Juliana Sophia Mstr. Heinrich Heinrich Brumm,
Bürg. u. Tuchmachers in Torgau leibl. Tochter
Eod. Johann Gottlob Preußer, pensionierter königl. Stallbedienter
allh. ein Wittwer, u.
Jgfr. Johanna Rosina, Johann Paul Fischer, Victualien-
Händlers in Riesa ehel. TochterLebe lang und in Frieden
KarlaHariKommentar
-
Hallo,
ich lese folgendes:
Johann Gottlob Preußer, pensionierter königl. Stallbedienter
allh. ein Wittwer, u.
Fgfr. Johanna Rosina, Johann Carl Fischer, Victualien=
händler in Riesa ehel.Tochter
VG InesZuletzt geändert von iheinrich; 07.11.2019, 12:22. Grund: Ich folge der Übersetzung Riese statt WiesaKommentar
-
Oder so?
6. Januar H(err) Johann Eduard Münch, Schreibereybest. allh. Johann
Münch, churft. Reitknechts allh. nachgel. Sohn u.
Jgfr. Juliana Sophia Mstr. Heinrich Friedrich Brumm,
Bürg. u. Tuchmachers in Torgau leibl. Tochter
Eod. Johann Gottlob Preußer, pensionirter Königl. Stallbedienter
allh. ein Wittwer; u.
Jgfr. Johanna Rosina, Johann Carl Fischer, Victualien-
Händlers in Riesa ehel. TochterZuletzt geändert von Verano; 07.11.2019, 12:22.Viele Grüße
August
Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.Kommentar
-
Mist, da war ich so damit beschäftigt die ausgeschriebenen Wörter wieder auf die Abkürzungen zu reduzieren, dass ich bei den simplen Vornamen nicht so genau geschaut habe
Lebe lang und in Frieden
KarlaHariKommentar

Kommentar