Hilfe bei Trauungseintrag von 1824 benötigt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Benjamin16
    Erfahrener Benutzer
    • 26.08.2018
    • 1647

    [gelöst] Hilfe bei Trauungseintrag von 1824 benötigt

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch (Archion)
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Steinau an der Straße
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen,

    ich benötige bitte ein bisschen Lesehilfe bei angehängtem Trauungseintrag (im ebenfalls angehängten Archion Original handelt es sich um den Eintrag vom 29. Februar).

    Ich lese:
    Georg Cress Bürger und Sch?
    ?meister von hier, des ? Konrad
    Creß ? ehl. Sohn, mit
    Margaretha, des Johannes Frisch
    korn Bürger mit M?
    ? von hier ehl. Tochter.

    Vielen lieben Dank im Voraus!

    LG
    Benjamin
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29768

    #2
    Hallo Benjamin,

    Ich lese:
    Georg Cress Bürger und Schnei-
    dermeister von hier, des weyl(and =verstorben) Konrad
    Creß hinter(lassener) ehl. Sohn, mit
    Margaretha, des Johannes Frisch
    korn Bürger und Mauermei-
    sters von hier ehl. Tochter.
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • hstler87
      Benutzer
      • 21.08.2015
      • 37

      #3
      Heißt es nicht " Georg Crehs?"

      Kommentar

      • Benjamin16
        Erfahrener Benutzer
        • 26.08.2018
        • 1647

        #4
        Hallo Christine,

        vielen Dank für die Hilfe!

        Hallo hstler87,

        ja, könnte in der ersten Zeile sein, aber der FN Cress oder Kress kommt in Folge dann noch häufiger ohne "h" vor.

        LG
        Benjamin

        Kommentar

        • Feldsalat
          Erfahrener Benutzer
          • 20.08.2017
          • 1158

          #5
          Es heißt nicht Crehs, sondern Cress. Es sind lateinische Buchstaben, ein langes S und ein rundes S.

          Kommentar

          • Benjamin16
            Erfahrener Benutzer
            • 26.08.2018
            • 1647

            #6
            Danke für die Zusatzinfo!

            Kommentar

            • Xtine
              Administrator

              • 16.07.2006
              • 29768

              #7
              Hallo,

              Zitat von hstler87 Beitrag anzeigen
              Heißt es nicht " Georg Crehs?"
              Nein!

              Das, was wie hs aussieht ist ein ß (Lang-s und s) . Leider wird und wurde das oft falsch gelesen.
              Beim diesem Namen sind es lateinische Buchstaben, kein Sütterlin!
              Schau mal hier zum ß (pdf) http://www.genealogienetz.de/vereine...scharfen_s.pdf

              Oder hier bei Wikipedia

              Das Beispiel mit Claßen/Clahsen
              Viele Grüße .................................. .
              Christine

              .. .............
              Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
              (Konfuzius)

              Kommentar

              Lädt...
              X