hallo kann mir jemand beim übersetzen helfen hochzeit margreiter michael
heiratseintrag 1729
Einklappen
X
-
Nr. 2
Anno 1729 Im Jahr ..
Junius - Juni
die 6. in Reith copulati sunt - sind am 6. (Tag) getraut worden
honestus iuvenis Michael Margreiter agricola zu Pinzger - der ehrengeachtete Jüngling M..., Bauer zu Pinzger am Prunerberg
honesti Mattias Margreiter olim agricolae p(ost) m(ortem) ibidem
et virtuosae Balburgis Prunerin et in legitimus filius
des ehrengeachteten M. M., einst(igen) Bauern ebendort, gestorben, und der tugendhaften Walburga Pruner (auch dort) ehelicher Sohn
et pudica virgo Gertrudis Näschpergerin - und die züchtige Jungfrau...
honesti Viti Näschpergers rustici in Sästelstain? et virtuosae Barbarae Holzerin amborum viventium filia legitima
des ehrengeachteten... Bauern in und der tugendhaften..., beide am Leben, eheliche Tochter
assistens et benedicens - (priesterlichen) Beistand leistete und die Einsegnung nahm dabei vor
M(agister) Virgilius Gnochl Parochus - der Pfarrer Magister...
Testes: Zeugen
Andreas Margreiter aedituus in Mehrn - ... Mesner in ..
et Petrus Hechblaikher? agricola zu Hechblaikhen?... und.... Bauer zu..
Mit den Namen müsste ich noch etwas tüfteln, ebenso mit dem & in -
Gruß Konrad
-
-
1. Bild: mit den Eigennamen tue ich mich z.T. schwer, ebenso mit dem Begriff: Just
Maius - Mai
Die 12. fecit nuptias honestus iuvenis Michael Margreiter - am 12. machte Hochzeit der geachtete Jüngling
Michaelis Margreiter coloni am Brunerberg et Gertrudis Näschbergerin uxoris filius legitimus
ehelicher Sohn des Bauern... und seiner Ehefrau
Just. zu Pinzger - des Gerichts? Gerichtsperson zu?
cum virtuosa virgine Anna Megerin?, Bartholomaei Megers? Just. in Albah (Albach?) et Gertrudis Popperin ambo viventium filia legitima
mit der tugendhaften Jungfrau.. eheliche Tochter des..und der... beide noch am Leben.
coram assistente Reverendo Domino Andrea Lehner coadiutore loci
in Gegenwart des priesterlichen Beistand leistenden Hochw. Herrn ... Koadjutor am Ort
et testibus Mathia S chhl fossore - und den Zeugen Mathias... Gräber
et Joanne Schießling Just. hoc loci - und Joh. ... Just. hier am Ort
Muss noch tüfteln.
Gruß Konrad
Kommentar
-
Kommentar