Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1821
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Remblinghausen, Sauerland
Namen um die es sich handeln sollte: Franz-Joseph Wiesemann
Jahr, aus dem der Text stammt: 1821
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Remblinghausen, Sauerland
Namen um die es sich handeln sollte: Franz-Joseph Wiesemann
Hallo zusammen!
Ich knobele seit einiger Zeit an einem Taufregistereintrag eines Vorfahren, aber einige Worte habe ich bisher einfach nicht herausbekommen.
Es wäre super, wenn mir jemand weiterhelfen könnte.
Unten habe ich den von mir bereits entzifferten Text aufgeführt, dort wo Worte fehlen, habe ich jeweils (...) eingesetzt, bei Worten, wo ich unsicher war, habe ich ein ? dahinter gesetzt.
In der Anlage habe ich das Originaldokument beigefügt.
Im Jahre Christi achtzehnhundert ein und zwanzig am sieben-
und zwanzigsten November des Morgens um sechs Uhr
gebahr nach glaubhafter Anzeige Margaretha Droste,
des Franz Droste Taglöhners und (…) in Remb-
linghausen mit Theresia Brünn (…) eheliche ledige
Tochter einen Sohn, welcher den acht und zwanzigsten
November getauft wurde und den Namen „Franz Joseph“
erhielt.
Gevattern waren:
1. Der hiesige Schullehrer? und Küster? Franz Joseph Schrage?,
welcher die Gevatter-stelle für den Bruder des Vaters, mit
Namen Franz Wiesemann von Oberhenneborn (…)
(…) (…)
2. Maria Theresia Droste aus Remblinghausen (…)
dieses Protocoll nebst dem Vater des Kindes und dem Pfarrer,
der die Taufhandlung verrichtet hat, (…) unterschrieben
haben.
X Der Vater He(i)nrich Wiesemann aus Oberhenneborn
(…) (…) machte dafür Kreuzzeichen.
X Gevatterinn Schreibens unerfahren, machte dafür Kreuz-
zeichen.
Vorab schon mal vielen herzlichen Dank für jegliche Hilfe!

Viele Grüße
Jan
Kommentar