Ein paar ganze Worte und ein paar Teilworte nicht oder nur schwer lesbar

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ilja_CH
    Erfahrener Benutzer
    • 05.11.2016
    • 1040

    [gelöst] Ein paar ganze Worte und ein paar Teilworte nicht oder nur schwer lesbar

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Huttwil, Schweiz
    Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Jenzer



    Hallo zusammen

    ich habe hier eine Abschrift, aber überall wo .... steht, war es nicht zu entziffern.

    Ev. hat hier jemand mehr Glück?

    Ich habe das machen lassen, aber der Experte konnte nicht alles lesen.

    Bekanntlich erkennen viele Augen mehr als nur zwei, deshalb frage ich hier nach weil ich bisher immer super Hilfe erhalten habe.

    ------------------------------------------------------

    Geboren: 29. Dezember 1822
    Getauft: 5. Januar 1823

    Eltern und Zeugen: ein ehelicher

    Eltern:

    Andreas Jenzer, ..... selig, von hier im Städtl
    Maria Scheidegger von hier

    Zeugen:

    Jakob Scheidegger, der Mutter Bruder, Schlosser
    Melchior Minder von hier auf der ....ech

    Anna ... Scheidegger, Joh. Bäthi (??) Fr. von Rohrbach
    Angehängte Dateien
  • Karla Hari
    Erfahrener Benutzer
    • 19.11.2014
    • 5898

    #2
    gibts das online, damit man mal andere Einträge zum Vergleich hat.
    Ich habe keinen Plan, was man über ein Gleichheitszeichen so schreibt.
    hinter Anna irgendwas mit B...
    Der Vater war bei der Taufe wirklich schon tot?
    Lebe lang und in Frieden
    KarlaHari

    Kommentar

    • Ulpius
      Erfahrener Benutzer
      • 03.04.2019
      • 942

      #3
      Nach dem Vatersnamen schaut es aus wie Dlr, ws nichts anderes sein könnte als eine Abkürzung. Beim zweiten Zeugen beginnt das unbekannte Wort anscheinend mit demselben Buchstaben wie das gerade "gelesene". auf dem Dech(?)/Dach(?)
      Letzte Zeile Anfang: Ana Ba --> Anna Barbara

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 29794

        #4
        Hallo Karla,

        hier kann man das KB als PDF runterladen, auf Bild 158 ist der Eintrag.

        Du hast Recht, beim Vater kann es nicht sel. für selig heißen, zumindest ist nicht der Vater gemeint. Denn im nächsten Eintrag kommt es auch wieder vor und dort ist als Pate "der Vater selbst".
        Beim 3. Eintrag auf der Seite steht an der Stelle des noch nicht entzifferten Teils ein Vorname. Dies würde darauf hindeuten, daß es im 1. Eintrag (und auch im 2.) auch ein Vorname sein sollte. Dann paßt auch das sel. wieder, denn dann bezieht es sich auf des Vaters Vater, also den Großvater.

        Bei der Patin würde ich auch ein B lesen. Könnte das eine Art Abkürzung sein? z.B. Für einen 2. Vornamen? Hier wäre Anna Ba-rbara möglich. Diese Namenskombination findet man öfter.

        Wenn das = als Abkürzung steht, dann wäre auch der Name vor sel. abgekürzt. Klr. Die Frage ist nur, für welchen Schweizer Vornamen steht das?
        P.S. gerade, als ich den nächsten Absatz geschrieben habe, hatte ich einen Einfall. Es ist ein U am Anfang, etwas undeutlich geschrieben. Dann wäre es Ulr. und steht für Ulrich.
        Also: Andreas Jenzer, Sohn des verstorbenen Ulrich ist der Vater des Täuflings

        Bei der Ortsangabe von Melchior Minder lese ich: auf der Uech
        Im nächsten Eintrag und auf der nächsten Seite gibt es mehrfach den Ulrich zu lesen, das U ist sehr ähnlich, nur daß hier der Haken darüber etwas mit dem Oberteil überlappt.


        P.S. Hier die Bestätigung für Uech https://goo.gl/maps/eEjFnWVY7yfD6rW16
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • Ilja_CH
          Erfahrener Benutzer
          • 05.11.2016
          • 1040

          #5
          Guten Morgen


          Obschon das ein sehr schwieriger Text ist, habt ihr das geschafft!!


          Vielen Dank!



          Eure Lösungen ergeben auch Sinn. Der Vater von Andreas Jenzer war ein Ulrich Jenzer, und der Ort "auf der Uech" mit dem Google Link stimmt auch. Ich war letzte Woche dort bei einem Nachfahren einer Jenzer-Nebenlinie. Die wohnen immer noch imselben Haus.



          Dann ist die Formulierung folgende?
          Andreas Jenzer, Sohn d Ulr., von hier im Städtl


          Und unter dem d ein =-Zeichen als Hinweis, dass es eine Abkürzung ist. Interessant.





          Danke!

          Kommentar

          • Xtine
            Administrator

            • 16.07.2006
            • 29794

            #6
            Hallo Ilja,
            Zitat von Ilja_CH Beitrag anzeigen
            Dann ist die Formulierung folgende?
            Andreas Jenzer, Sohn d Ulr., von hier im Städtl

            Und unter dem d ein =-Zeichen als Hinweis, dass es eine Abkürzung ist. Interessant.
            Tatsächlich steht dort aber "nur":
            Andreas Jenzer, Ulr.= sel., von hier im Städtl

            Das = wird als Kürzungszeichen verwendet, mit irgend einem Kringel drüber
            Viele Grüße .................................. .
            Christine

            .. .............
            Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
            (Konfuzius)

            Kommentar

            • Ulpius
              Erfahrener Benutzer
              • 03.04.2019
              • 942

              #7
              Xtine hat sich hier gute und passende Gedanken gemacht. Finde ich toll.
              Dieser Eintrag ist ein gutes Beispiel dafür, dass ein größerer Textausschnitt auch eine größere Wahrscheinlichkeit bietet. Anders kommt man kaum auf U für diesen vertrackten Buchstaben und dass die Gleichheitszeichen für Abkürzungen stehen, das merkt man auch mit höherer Wahrscheinlichkeit, wenn man mehr von den Seiten zu Gesicht bekommt.

              Kommentar

              • Ilja_CH
                Erfahrener Benutzer
                • 05.11.2016
                • 1040

                #8
                Ja, das hast du Recht.


                Nächstes Mal werde ich das Originaldokument bzw. die ganze PDF-Datei auch verlinken. Das macht Sinn und für alle einfacher.



                Danke nochmals.

                Kommentar

                Lädt...
                X