Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Huber Petra
    Benutzer
    • 04.04.2009
    • 46

    [gelöst] Latein

    Bitte um Hilfe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1720
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Steinach / Baden

    Schönen ruhigen Sonntag wünsche ich euch
    LG Petra
    Angehängte Dateien
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4847

    #2
    Hallo, Petra,
    1. Bild

    Die 19. Novembris in facie ecclesiae rite copulati sunt
    hon(estus) viduus Jacobus Güger? et honesta
    Susanna Schwendemännin ex Niederbach
    Testes: Johannes Sibmarch oder Sibmach, Vogt; Johannes Dold?
    Johannes Schwendemann

    Am 19. Nov. wurden im Angesicht der Kirche in gehöriger Form getraut
    der ehrengeachtete Witwer... und die ehrengeachtete... aus N.
    Zeugen: ....

    Die 27. Januarii coram facie Ecclesiae
    copulati sunt - wurden vor dem Angesicht der Kirche getraut
    pudicus iuvenis Johann Georg Gür (der züchtige Jüngling) ex (aus) Steinach
    et pudica virgo Salome Schwendemännin (und die züchtige Jungfrau)
    Testes: Johannes Sibmarch, Vogt; Gregorius Baumann, Jacobus Kopf

    Die Namen müsste man noch genauer überprüfen.

    Gruß Konrad

    Kommentar

    • Kögler Konrad
      Erfahrener Benutzer
      • 19.06.2009
      • 4847

      #3
      Hallo, Petra, schnell das 2. Bild

      Hodie 12. Julii Anni 1777??? baptizatus est Johannes a me Joanne Michaele Lang Vicario
      Heute am 12. Juli des Jahres (kann ich den Schluss nicht genau entziffern) wurde von mir ... Vikar getauft
      Joannes Jacobus filius Michaelis Gür sutoris - J... Sohn des M... Schuhmachers
      et Anna Mariae Tödtin legitimae eius uxoris - und dessen Ehefrau...
      commorantium in Steinach - wohnhaft in St.
      natus die et mense et anno eodem - am selben Tag, im selben Monat und Jahr geboren
      Patrinus fuit: Pate war honestus vir Jacobus Heldt maritus Martinae Gühlerin sutor loci
      ..der ehrengeachtete Mann... Gatte der M... , Schuhmacher am Ort,
      Matrina vero honesta femina Catharina Mellertin, uxor Simonis Allgeyer commprantis in Steinach - Patin aber die ehrengeachtete Frau.. Gattin des.. wohnhaft in
      qui praeter meam subscriptionem tam subignaverunt tam subscribere nescire declarantes suam notam fecerent
      die einerseits neben meiner Unterschrift unterzeichneten, andererseits, da sie erklärten, nicht schreiben zu können, ihr Zeichen machten.


      Johann Michael Lang

      Joh. Michael Gühr
      Georg Heldt

      + signum (Zeichen) Matrinae (der Patin)

      Gruß Konrad

      Kommentar

      Lädt...
      X