Übersetzung Sterbeeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • m.maister
    Benutzer
    • 27.10.2009
    • 88

    [ungelöst] Übersetzung Sterbeeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1726
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schnifis Vorarlberg
    Namen um die es sich handeln sollte: Ulrich Barwart


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Hallo Zusammen

    Schon Vorab Vielen Dank für eure Hilfe

    Kann mir jemand beim lesen des folgenden Textes behilflich sein.

    Ich kann folgendes Lesen

    Die 10. Augusti in Düns ?? eum ?????



    Rechte Seite 5. Eintrag.

    Liebe Grüße aus Vorarlberg

    Marcel

    PS hat mir noch jemand einen Tipp ich kann das Kirchenbuch vor 1726 kaum lesen der Pfarrer hatte eine echt schlimme schrift.
  • Leineweber12
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2010
    • 1537

    #2
    Hallo Marcel,


    ich bin leider des Lateins nicht so mächtig, dass ich Dir eine hübsche Übersetzung geben könnte.

    Aber ich gebe Dir einen Tipp, wie Du auch in Deinem #1 groß in rot lesen kannst:
    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!


    Salve,Leineweber

    Kommentar

    Lädt...
    X