Bitte für jedes Dokument, bzw. jeden Eintrag, ein eigenes Thema eröffnen! Please open a separate topic for each document or entry! Mehrseitige Dokumente bitte auf höchstens 3-5 Bilder pro Thema teilen! Bei frei online-zugänglichen Scans bitte den Link dorthin einstellen!
Bitte soviel Lückentext wie möglich vorgeben, damit die Helfer nicht alles abtippen müssen! Unbedingt auch enthaltene Namen, Art, Herkunftsort und Jahr des Dokuments angeben!
Bilder aus Archion dürfen nur als Original PDF an den Beitrag angehängt werden!Siehe hier!
Die Umstellung gelöst - ungelöst ist nur innerhalb 3 Tagen möglich! Danach bitte den Beitrag einfach melden! ACHTUNG: Manchmal dauert es etwas (bis zu 24 Stunden!), bis die Umstellung sichtbar wird. Hier eine kurze Anleitung zur Umstellung.
Bitte bei Eröffnung eines neuen Themas IMMER den Präfix "ungelöst" auswählen!! (Links neben der Titelzeile!!)
Hodie 21. die Junii 1729 baptizata est a me Jo(anne)
Michaele Lang Vicarius in Steinach, Anna Maria
filia Jo(annis) Georgii Gyr sutor et Salomae Brüederlinin
legitimae eius uxoris commorantium in Steinach
nata die huius Mensis et anni ejusdem
patre praesente Patrinus fuit Jacob Kopf
Matrina vero Clara Töldtin qui praeter me
subsriptionem subscripserunt et subsignaverunt.
Jacob Kopf Hans Georg Gühr
Clara Töldtin Jo(hann) Michael Lang, vicarius
Heute, am 21. Juni 1729 wurde von mir Johannes Michael Lang, Vikar in Steinach, getauft Anna Maria, Tochter des Johann Georg Gyr, Schuhmacher, und der Salome Brüederlein, dessen Ehefrau, wohnhaft in Steinach (die sich in St. aufhalten)
geboren am Tag (vor?) diesem im selben Monat und Jahr
in Anwesenheit des Vaters.
Pate war Jakob Kopf, Patin ab Clara Töldtin, die außer mir die Unterschft geleistet und unterzeichnet haben.
Bild 1: Der Name des Pfarrers macht noch Schwierigkeiten
Hodie vigesima secunda octobris anni Millesimi septingentesimi quinquagesimi primi
Heute am 22. Oktober 1751
tribus proclamatiomibus in hac ecclesia dumtaxtat factis
nachdem 3 Verkünigungen in dieser Kirche natürlich geschehen waren
et nullo impedimento praevie recepto - und vorausgehend kein Ehehindernis vernommen worden war
mutua consensione - mit gegenseitiger Übereinstimmung
sacro matriomii vinculo in facie ecclesae per me subscriptum Geheim???
copulati sunt
wurden durch das heilige Band der Ehe im Angesicht durch mich unterschriebenen G.
verbunden
Antonius filius Bartholomaei Gühr agricolae p.m. - Anton der Sohn des Bauern Bartholomäus Gühr (gestorben)
et Barbarae Kuzin p.m. coniugis in Steinisch- und seiner Ehefrau Barbara Kuzin (gestorben) in Steinach
et Susanna Frohin vidua Mattiae Wintterhalen p.m. agricolae Steinach
und Susanna Frohin, Witwe des .... gestorben, Bauern in Steinach
Testes fuerunt: Sebastian Güsler, praefectus - Zeugen waren Seb. Güsler, Vogt
Franciscus Kopf, Antonius Kopf, Michael Groß
quorum se duo subscripserunt - vom denen 2 unterschrieben haben, caeteri de subscriptione moniti se scribere nescire dixere - die übrigen, die zur Unterschrift aufgefordert wurden, sagten dass sie nicht schreiben können.
Kommentar