Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt Köln
Jahr, aus dem der Text stammt: 1921
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Köln
Namen um die es sich handeln sollte: Sybilla Hebborn
Jahr, aus dem der Text stammt: 1921
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Köln
Namen um die es sich handeln sollte: Sybilla Hebborn
Nr. 351
Köln-Holweide, am 17.? September 1921.
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit
nach auf? Grund? seines? Familienstammbuches?
anerkannt?
… … … Jakob? Hebborn,
wohnhaft in Köln-Holweide, … … …
und zeigte an, daß von der
Sibyilla? Hebborn, geborenen …,
seiner Ehefrau
wohnhaft bei ihm
zu Köln-Holweide, in seiner Wohnung,
am siebzehnten? September des Jahres
tausend neunhundert ein und zwanzig, nach?mittags
um …einhalb Uhr ein Mädchen
geboren worden sei, und daß das Kind den Vornamen
Gertrud Sibyilla?
erhalten habe.
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben:
Rolf? Jakob Hebborn.
Der Standesbeamte
In Vertretung:
...
H. ... geheiratet? Nr? 49/1905 …
H. Geheirated Nr. 827/1940? Köln-Mülheim
Gest. am: 10.04. 2013 in Berg. Gladbach
StAmt: Berg. Gladbach Nr. 556/2013
Guten Nachmittag,
Ich bin aus der USA und würde gerne die Geburtsurkunde von meiner Urgroßoma übersetzen wollen.
Kann mir jemand bitte helfen?
Dankeschön und viele Grüße von
Dylan Kyle Simon
Kommentar