Hilfe bei der Übersetzung Sterbeeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HuFe
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2018
    • 134

    [gelöst] Hilfe bei der Übersetzung Sterbeeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1786
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Windbergen
    Namen um die es sich handeln sollte: Hans Hinrichs


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Erbitte Lesehilfe bei folgenden Text:

    Der Hausmann Hans Hinrichs, des weil.
    Einwohners in Windbergen Hans Hinrichs
    und Antje, geborne , Sohn
    alt 76 Jahr. Er hinterläßt folgende
    Kinder, ….: 2 Söhne Jacob und Hans,
    alhier wohnhaft, und von seiner verstorbenen
    Tochter Trienke, ………………..,…….
    KindesKind, Anna Margaretha,……….
    an den Hausmann Hinrich Elsner in Guden
    dorf verehelicht.

    Besten Dank für die hilfreiche Unterstützung!
    Angehängte Dateien
  • Verano
    Erfahrener Benutzer
    • 22.06.2016
    • 7819

    #2
    Hallo Hubert,

    Der Hausmann Hans Hinrichs, des weil.
    Einwohners in Windbergen Hans Hinrichs
    und (eingefügt) weil. Antje, geborne ---, Sohn
    alt 76 Jahr. Er hinterläßt folgende
    Kinder, n(ämlich): 2 Söhne Jacob und Hans,
    alhier wohnhaft, und von seiner verstorbenen
    Tochter Triencke, verehlichten Hains, ein
    KindesKind, Anna Margaretha,welche
    an den Hausmann Hinrich Elsner in Guden
    dorf verehelicht.


    Es kann auch Heins heißen.
    Viele Grüße August

    Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11784

      #3
      Gerade wollte ich antworten, aber nun kann ich es kurz machen:

      Ich lese es so wie August!
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • HuFe
        Erfahrener Benutzer
        • 07.01.2018
        • 134

        #4
        Hallo August, nochmals besten Dank für die Hilfe!
        Schöne Grüße
        Hubert

        Kommentar

        • HuFe
          Erfahrener Benutzer
          • 07.01.2018
          • 134

          #5
          Allerbesten Dank und noch einen schönen Abend wünscht
          Hubert (HuFe)

          Kommentar

          Lädt...
          X