Quelle bzw. Art des Textes: Eheurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo liebe Forscher. Ich würde mich sehr freuen wenn mir jemand die folgene Urkunde übersetzen könnte. Ich markiere die wörter die ich nicht lesen kann mit einem Fragezeichen.
Schon mal vielen Dank für eure Unterstützung.
Berlin, am ? ten Juni tausend acht hundert achtzig und zwei.
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zweck der Eheschließung:
1. Der Arbeiter August Erdmann Reibeholz der persönlichkeit nach ? ? ? ? ?? kannt, evangeli. Religion, geboren den vierten September des Jahres tausen acht hundert fünfzig und drei zu Pürschen im Kreis Glogau, wohnhaft zu Berlin in der Lausitzer Str. Nr. 20.
Sohn des Arbeiters Carl Reibehoz und dessen Ehefrau Anna Dorothea geborene Lischke ? ? wohnhaft zu Pürschen im Kreis Glogau.
2. die Auguste ? Durack , ? , der persönlichkeit nach ? ? ? ? ? ? kannt,
evangel. Religion, geboren den ? Januar des Jahres tausen acht hundert und fünfzig und neun zu Kallinken? (Kallinkau?) im Kreis Graudenz?, wohnhaft zu Berlin in der Lausitzer Str. 20.
Tochter des Arbeiters Friedrich Durack wohnhaft zu Kallinken? und dessen Ehefrau ? geborene Unrau? (Unran?) ? ? wohnhaft zu Kallinken? im Kreis Graudenz?.
Kommentar