Bitte um Übersetzungshilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Erasmoritz
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2016
    • 375

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1733
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ricklingen
    Namen um die es sich handeln sollte: Michel Wiepking


    Hallo,
    ich habe beigefügt den Sterbeeintrag von Michel Wiepking. Leider kann ich den Eintrag nicht eindeutig lesen.
    Könnt ihr mir bitte diesen "übersetzen".
    Vielen herzlichen Dank
    Angehängte Dateien
  • mawoi
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2014
    • 3984

    #2
    d.8.11. gestorben zur Mechelahorst? der
    hiesige Hausvogt Michel Wiepking
    und d.11.ejusdem des Abends hier begraben.
    aetat 57 Jahr und etzliche Monath.


    VG
    mawoi

    Kommentar

    • Ursula
      Erfahrener Benutzer
      • 18.01.2007
      • 1344

      #3
      Hallo,

      ich fang mal an:

      Den 8. November gestorben zu (?) Mechelnhorst (?) der hiesige ......vogt Michel Wiebking und den ...................... begraben. War 57 Jahr und etliche Monat

      LG
      Uschi

      Kommentar

      • Erasmoritz
        Erfahrener Benutzer
        • 10.04.2016
        • 375

        #4
        Vielen Dank - ihr habt mir sehr geholfen
        Nur den Ort konnte ich noch nicht ausfindig machen

        Kommentar

        • benangel
          Erfahrener Benutzer
          • 09.08.2018
          • 4453

          #5
          30 km von Ricklingen entfernt gibt es den Ort Mecklenhorst. Vielleicht passt der.

          Gruß
          Bernd
          Gruß
          Bernd

          Kommentar

          • Erasmoritz
            Erfahrener Benutzer
            • 10.04.2016
            • 375

            #6
            Danke Bernd - der Ort passt

            Gruß
            Ralf

            Kommentar

            Lädt...
            X