Taufmatrikel nicht ganz lesbar

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MOS
    Erfahrener Benutzer
    • 26.10.2016
    • 817

    [gelöst] Taufmatrikel nicht ganz lesbar

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufmatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: NÖ
    Namen um die es sich handeln sollte: Pre


    Hallo!

    Bitte um Support für die fehlenden (nicht lateinischen) Wörter.

    Josef Preh.jpg

    Ich lese:

    Anno 1759. Den 22ten Jener ist getaufet worden Josephus, ein Sohn des Ferdinand Pre Mitnachbars alhier und Anna Maria dessen Ehewürthin. Alß ….. ist gestanden Simon Nier… … Mitbürger alhier.

    Vielen Dank und LG, Markus

    http://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/wien/maissau/01-02/?pg=152
    LG, Markus

    ----------------------------------------------
    Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811
  • animei
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2007
    • 9331

    #2
    Anno 1759.
    Den 22ten Jener ist getaufet worden
    Josephus, ein Sohn des Ferdinand Pre Mit=Nach-
    bars alhier und Anna Maria dessen Ehewürthin.
    Alß Gevatter ist gestanden Simon Nier… ver-
    ehlichter Mitbürger alhier ? me loci Parochum.
    Die obige Heb=Amme.
    Zuletzt geändert von animei; 02.01.2019, 03:43.
    Gruß
    Anita

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 10838

      #3
      Hallo.

      Der Name vielleicht Niernse ?

      LG Marina

      Kommentar

      Lädt...
      X