Quelle bzw. Art des Textes: Zivilstandsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1894
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Breslau, Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte: Mathilde Arbeiter
Jahr, aus dem der Text stammt: 1894
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Breslau, Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte: Mathilde Arbeiter
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Hallo Forum,
benötige mal wieder Hilfe bei u.a. Standesamt Eintrag Nr. 1695 aus Breslau
Breslau, am 9.Juli 1894
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten
……………………………………………………………………..
……………………………………………………………………..
…………………………………………………………………….
daß die Mathilde Pattloch geb. Arbeiter,
29 ¼ Jahre alt, katholischer Religion,
wohnhaft zu Sonnenberg, Kreis Falkenberg O/S,
geboren zu Koppitz, Kreis Grottkau, verheiratetv
mit dem Briefträger August Pattloch zu
Sonnenberg,
Tochter des zu Koppitz verstorbenen
Stellenbesitzer Heinrich und Anna geb. Flegel
Arbeiter ….. ………,
zu Breslau, in der Klinik Max Straße 3,
am achten Juli
des Jahres tausend acht hundert neunzig und vier
Vormittags um fünf Uhr
verstorben sei.
………………………………………..
Der Standesbeamte
Vielen Dank im voraus
Kommentar