schwer lesbar - help

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MOS
    Erfahrener Benutzer
    • 26.10.2016
    • 551

    [gelöst] schwer lesbar - help

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufmatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Eggenburg
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo und schönen Mittag!
    Mittlerweile stecke ich schon wieder fest. Vielleicht könnt ihr den Text entziffern.



    Anna Maria Frischauf.jpg

    31.Mai - Anna Maria ...... - Matth.... (ias ?) ......... - Maria Anna ......

    Vielen Dank und LG, Markus
    LG, Markus

    ----------------------------------------------
    Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6079

    #2
    Hallo Markus,


    ich lese:
    31.Mai - Anna Maria Posthuma
    Eltern: Mattheus Frischauf pie defunct. et Rosalia -

    Patin: Maria Anna uxor Josephi Graf civis Lanionis


    Posthuma bedeutet, dass sie nach dem Tod ihres Vaters geboren wurde.


    LG Zita

    Kommentar

    • MOS
      Erfahrener Benutzer
      • 26.10.2016
      • 551

      #3
      Servus Zita!

      Vielen Dank für die Hilfe. Der Vollständigkeit halber habe ich noch versucht latein-deutsch zu übersetzen.

      pie defunct.: Stammt aus dem sg. Kirchenlatein, wurde eingetragen wenn ein (Schwieger-)Elternteil schon verstorben war, pie defuncti /-ae des fromm/selig Verstorbenen / der fromm/selig Verstorbenen.)

      Die Patin: Maria Anna Gattin/Ehefrau/Gemahlin (des) Joseph Graf bürgerlicher Fleischhauer

      LG, Markus und hab noch einen schönen Tag
      LG, Markus

      ----------------------------------------------
      Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811

      Kommentar

      Lädt...
      X