Hinweis zu Zertifikat und Brief

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bullockss
    Erfahrener Benutzer
    • 02.06.2018
    • 258

    [gelöst] Hinweis zu Zertifikat und Brief

    Quelle bzw. Art des Textes: Certificate/Letter
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1926
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hi, ich habe mich gefragt, ob jemand die Notiz über die Heiratsurkunde für mich übersetzen könnte. Auch wenn jemand den Brief ins Englische übersetzen könnte, danke.

    Discover the magic of the internet at Imgur, a community powered entertainment destination. Lift your spirits with funny jokes, trending memes, entertaining gifs, inspiring stories, viral videos, and so much more from users.


    Discover the magic of the internet at Imgur, a community powered entertainment destination. Lift your spirits with funny jokes, trending memes, entertaining gifs, inspiring stories, viral videos, and so much more from users.
    Zuletzt geändert von bullockss; 05.09.2018, 22:06.
  • benangel
    Erfahrener Benutzer
    • 09.08.2018
    • 4687

    #2
    Translation by google:
    Berlin on October 14, 1941
    By the judgment of the district court of Berlin 224.R.384.41, which became final on 30 September 1941
    is the marriage between the furrier Alfred Hoffmann and the Margareta Hoffmann born Schulz
    been divorced.
    Gruß
    Bernd

    Kommentar

    • benangel
      Erfahrener Benutzer
      • 09.08.2018
      • 4687

      #3
      Translation by google:
      Attached you will receive the desired copies from P Rep. 809No. 744
      For the research of the birth and marriage certificate of Elli Schulz I need the following information:
      - competent registry office
      - Type of civil status case (birth, marriage, death)
      - Number of the registry office
      - Name, first name of the requested person
      - Date (at least year) of the civil status case

      Since the birth certificate of Helga Busse is not archived, it can not be checked for possible descriptions.
      Gruß
      Bernd

      Kommentar

      • bullockss
        Erfahrener Benutzer
        • 02.06.2018
        • 258

        #4
        Danke, ich habe Google Translate benutzt, wollte aber nur sichergehen, dass es korrekt war, bevor ich zu der Dame zurückkomme, die es geschickt hat.

        Kommentar

        Lädt...
        X