Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1920?
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rathenow, Havelland
Namen um die es sich handeln sollte: Paul Richard Lange
Jahr, aus dem der Text stammt: 1920?
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rathenow, Havelland
Namen um die es sich handeln sollte: Paul Richard Lange
Hallo liebes Forum,
ich bräuchte eure Hilfe bei der Übersetzung der folgenden Heiratsurkunde. Insbesondere bei den Namen und Orten kann ich leider nur raten. Aber auch die Jahreszahlen sind für mich ein Buch mit sieben Siegel - kurzum: Ich bräuchte eure Hilfe!
So viel kann ich lesen:
"Rathenow, am ?? November, 1920 (unsicher).
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zweck der Eheschließung:
1: der Zimmermann Paul Richard Lange, der Förmlichkeit nach bekannt, geboren am ?? Juli des Jahres ?? zu Kruschwitz (unsicher), Kreis Streselnow (unsicher) ?? ?? ?? ??, wohnhaft in Rathenow ??.
2. die Margarethe Agnes Irma Klara Bader, ohne Beruf, der Förmlichkeit nach bekannt , geboren am ?? Januar des Jahres ?? zu Berlin ??, ?? (die gesamten Angaben kann ich nicht lesen), wohnhaft in Rathenow ?? 24.
Als Zeugen waren zugegen und erschienen:
3. der ?? ??, der Förmlichkeit nach bekannt, 63 Jahre alt, wohnhaft in Rathenow ?? ?? 5.
4. der ?? ?? Blümner, der Förmlichkeit nach ?? ?? ?? ?? bekannt, 40 Jahre alt, wohnhaft in Rathenow ?? ?? 11. "
Über eure Hilfe wäre ich sehr dankbar!
Viele Grüße und einen schönen Abend,
Kirley
Kommentar