Heiratsregister Bömischdorf 1777

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • GreenSmoothie
    Erfahrener Benutzer
    • 06.05.2017
    • 483

    [gelöst] Heiratsregister Bömischdorf 1777

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1777
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Böhmischdorf, Sudetenland
    Namen um die es sich handeln sollte: Josef Schlögel, Anna Otte



    Hallo zusammen,


    habe mal wieder ein paar Probleme mit einem Eintrag, es handelt sich um den zweiten Eintrag links auf dieser Seite http://digi.archives.cz/da/permalink...c0263&scan=328


    Was ich entziffern kann:
    (Die ersten drei Spaltenüberschriften kann ich nicht entziffern. Was bedeutet die erste?)



    October

    4/8
    4
    20
    -
    R.D.
    Joseph

    ...
    Coop.
    -
    Der ... Jung-
    geselle Josef Schlö-
    gel der... Joseph
    Schlögels ...
    in Böhmmischdorf, mit
    Anna ... der

    ... Otte, ...
    Tochter ...
    -
    Johann Otte
    Häusler
    ...
    und Franz
    Ulbrich
    ...
    ...
    -
    Böhmisch
    dorff






    Freue mich über jegliche Hilfe ^^
    Aktuelle Suchgebiete:
    Försterfamilien Krüger, Schellak, Schultz und Reichart in Ost- und Westpreußen
    Möhrle in Ertingen
    Gugenhan / Gugenhahn in Urspring
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    R.D.
    Joseph
    Prißnitz
    Coop.
    -
    Der Arbeithsamme Jung-
    geselle Joseph Schlö-
    gel des Weyl(an)d Joseph
    Schlögels Bauers Sohn
    in Böhmischdorff, mit
    Anna Barbara des
    Melchior Ottes, Bauers
    Tochter daselbst.

    Cat(holisch)
    -
    Johann Otte
    Häußler
    daselbst
    und Franz
    Ulbrich
    Kirchen Custos
    allhier.

    Böhmisch
    dorff

    Kommentar

    • GreenSmoothie
      Erfahrener Benutzer
      • 06.05.2017
      • 483

      #3
      Danke sehr!


      Ist Weyland in dem Fall Teil des Namens?
      Aktuelle Suchgebiete:
      Försterfamilien Krüger, Schellak, Schultz und Reichart in Ost- und Westpreußen
      Möhrle in Ertingen
      Gugenhan / Gugenhahn in Urspring

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Weiland, ein heute ungebräuchliches Wort, bedeutet soviel wie früher, ehedem,
        und deutet in der Regel an, dass die nachfolgende Person verstorben ist.

        Kommentar

        • GreenSmoothie
          Erfahrener Benutzer
          • 06.05.2017
          • 483

          #5
          Ah, vielen Dank!


          Ich kenne Weiland als Name, aber das kam mir seltsam vor ^^
          Aktuelle Suchgebiete:
          Försterfamilien Krüger, Schellak, Schultz und Reichart in Ost- und Westpreußen
          Möhrle in Ertingen
          Gugenhan / Gugenhahn in Urspring

          Kommentar

          Lädt...
          X