Heiratseintrag Boß/Götze

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • viola63
    Erfahrener Benutzer
    • 28.07.2010
    • 872

    [gelöst] Heiratseintrag Boß/Götze

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1756
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Marktbergel(Franken)
    Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Boß und Eva Götze


    Liebe Schriftexperten,
    wieder einmal brauche ich Euere Hilfe und möchte Euch bitten, den Text auf der rechten Seite zu "übersetzen". Außer den beiden Namen kann ich nicht wirklich viel lesen. Ich hoffe, man kann alles lesen. Ich mußte auf Grund der großen Größe etwas verkleinern.
    Ich danke Euch vielmals für Eure Hilfe
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße
    viola63
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Andreas Boß,
    neu angehender Bürger und
    Bauer allhier H(errn) Bürgermei-
    ster Abraham Boßens
    zweyter ehe(licher) Sohn, wurde
    mit Eva Margaretha
    Pölzin, des Bauers Leon-
    hard Pölzens ältesten
    Tochter zweyter Ehe beyde
    ledigen standes Dom(inica)
    II. III. et IV. P(ost) T(rinitatis) zu
    dreyen undterschiedenen malen (diese Zeile etwas unsicher)
    ausgeruffen und ...
    Dienstag (?) den 13. Julii nach
    gehaltener Hochzeittpre-
    digt zusammen gegeben.

    ... und das konntest Du nicht lesen?
    Zuletzt geändert von Jürgen Wermich; 19.07.2018, 12:19.

    Kommentar

    • viola63
      Erfahrener Benutzer
      • 28.07.2010
      • 872

      #3
      Hallo Jürgen,


      Du bist mein persönlicher Superübersetzer!!! Herzlichen Dank wiedermal dafür.
      Ich hätte bei der Braut "Götze" gelesen, aber mit Pölz bin ich auch einverstanden. Mit dem Lesen ist das so eine Sache, ich kann es nur mehr erraten, aber ob das dann stimmt.....
      Nun werde ich mich in Marktbergel nach "Pölz" auf die Suche machen.
      Viele Grüße
      viola63

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Ich muss nachtragen: Der Name könnte auch Pötz lauten.

        Und: Diese Schrift ist wirklich schwierig zu lesen.

        Kommentar

        • viola63
          Erfahrener Benutzer
          • 28.07.2010
          • 872

          #5
          Hallo Jürgen,


          kann ich noch etwas "verhandeln"? Könnte es auch "Götz" heißen, denn ich durchforste gerade die Kirchenbücher von Marktbergel. Dort gibt es mehrmals den Namen "Götz" , aber niemals "Pölz oder Pötz".
          Viele Grüße
          viola63

          Kommentar

          • Verano
            Erfahrener Benutzer
            • 22.06.2016
            • 7819

            #6
            Hallo,

            ich bin für g(G)ötzin, Götzens.

            Hauptsächlich wegen dem g in götzin, verglichen mit einigen anderen g.
            Viele Grüße August

            Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

            Kommentar

            • Jürgen Wermich
              Erfahrener Benutzer
              • 05.09.2014
              • 5692

              #7
              Links unten ist ein Georg, das spricht in der Tat für Götz.

              Kommentar

              • viola63
                Erfahrener Benutzer
                • 28.07.2010
                • 872

                #8
                Hallo August, hallo Jürgen,


                da bin ich aber froh, daß es "Götz" ist, ich hätte mir sonst den sprichwörtlichen Wolf gesucht.
                Aber so komme ich wieder ein ganzes Stück weiter Dank Euch!
                Heute konnte ich richtig viel Daten sammeln, manchmal lohnt sich eine Mitgliedschaft bei archion wirklich.
                Viele Grüße
                viola63

                Kommentar

                Lädt...
                X