Quelle bzw. Art des Textes: Brief (Auswanderung)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Antwerpen
Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich Neuschrank
Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Antwerpen
Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich Neuschrank
Hallo,
Ich brauche Ihre Hilfe, um die Wörter (rot) im folgenden Text zu deuten lassen, bezogen im Anhang:
Antwerpen, den 18. März 1874
Herrn Friedr Neuschranck
Glietzig
Premslahf – Pommern
Hiermit mache Ihnen die Mitheilung, (dass) das Schiff des Herrn R.O. Lobedanz, mit welchem Sie von Hamburg nach dem Hafen Rio Grande do Sul reisen wollen, am 14. April - schreibe vierzehnten April abgeht und haben Sie sich 3 Tage vorher, also am 11. April in Hamburg einzufinden und am Comptoir des Herrn R.O. Lobedanz zu melden und den Rest des Passagegeldes zu bezahlen etc.
Ich erlaube mir Ihnen die Karte eines Wirthes beizulegen in dessen Hause die Passagiere des Herrn R.O. Lobedanz in der Regel logieren, jedoch muss ich Ihnen bemerken, dass es natürlich gänzlich Ihr freier Wille ist, zu logieren wo Sie wollen.
Am linken Rand der Seite: Das Schiff heisst „Freiheit“ – Capt. C. H. Sommer
Ich bitte Sie, in Ihrem eigenen Interesse um spätere Unannehmlichkeiten und unnütz Kosten zu vermeiden, alle Vorschriften, hinsichtlich des Gepäcks genau zu beachten besonders dasselbe deutlich mit Ihrem Vor und Zunamen, sowie mit dem Bestimmungsort: Rio Grande do Sul zu bezeichnen, sowie ferner es so lange vorher absenden, dass es spätestens 8 Tage vor Abgang des Schiffes in Hamburg ist.
Der Ordnung wegen sollten Sie sofort den Empfang dieses Briefes anzeigen und zeichne ich __(??)__
Achtungsvoll
Louis Uermer (??)
Herrn Friedr Neuschranck
Glietzig
Premslahf – Pommern
Hiermit mache Ihnen die Mitheilung, (dass) das Schiff des Herrn R.O. Lobedanz, mit welchem Sie von Hamburg nach dem Hafen Rio Grande do Sul reisen wollen, am 14. April - schreibe vierzehnten April abgeht und haben Sie sich 3 Tage vorher, also am 11. April in Hamburg einzufinden und am Comptoir des Herrn R.O. Lobedanz zu melden und den Rest des Passagegeldes zu bezahlen etc.
Ich erlaube mir Ihnen die Karte eines Wirthes beizulegen in dessen Hause die Passagiere des Herrn R.O. Lobedanz in der Regel logieren, jedoch muss ich Ihnen bemerken, dass es natürlich gänzlich Ihr freier Wille ist, zu logieren wo Sie wollen.
Am linken Rand der Seite: Das Schiff heisst „Freiheit“ – Capt. C. H. Sommer
Ich bitte Sie, in Ihrem eigenen Interesse um spätere Unannehmlichkeiten und unnütz Kosten zu vermeiden, alle Vorschriften, hinsichtlich des Gepäcks genau zu beachten besonders dasselbe deutlich mit Ihrem Vor und Zunamen, sowie mit dem Bestimmungsort: Rio Grande do Sul zu bezeichnen, sowie ferner es so lange vorher absenden, dass es spätestens 8 Tage vor Abgang des Schiffes in Hamburg ist.
Der Ordnung wegen sollten Sie sofort den Empfang dieses Briefes anzeigen und zeichne ich __(??)__
Achtungsvoll
Louis Uermer (??)
Vielen dank im Voraus!
A. Hammann
Kommentar