Quelle bzw. Art des Textes: Landesarchiv Geburteneintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1810
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heiligkreuzsteinnach
Namen um die es sich handeln sollte: Nikolaus Sommer
Jahr, aus dem der Text stammt: 1810
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heiligkreuzsteinnach
Namen um die es sich handeln sollte: Nikolaus Sommer
Hallo,
hier habe ich einen weiteren Geburtseintrag, den ich nicht komplett übersetzen kann.
Weiterhin verstehe ich die Passage mit Nikolaus Jöst nicht so ganz .. ehelicher Sohn?, von wem den jetzt
Hoffe ihr könnt mir hier helfen:
"den achtundzwanzigsten März Mittags elf?? Uhr wurde geboren und
den neunundzwanzigsten Mittags zwei Uhr von A. Schlick, Pfarrer
getauft:Nikolaus, des hiesigen Bürgers und Bäckermeisters Johannes Nikolaus Sommer und seiner Ehefrau Katharina einer geborenen Stubenrauch,
ehelicher Sohn ........ Nikolaus Jöst ?? Bürger und Schneider-
meister dahier. Zeugen sind Johann Philipp Breitling Schullehrer und Johannes............ Bürger und Metzger"
Kommentar