Übersetzungshilfe Hochzeitsurkunde 1880

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • nexttime
    Benutzer
    • 13.02.2018
    • 40

    [gelöst] Übersetzungshilfe Hochzeitsurkunde 1880

    Wer kann mir bitte helfen bei der Übersetzung.

    Danke!!






    [Bild 1]
    7
    Schlieben
    fünf
    Oktober
    acht
    Schuhmachermeister Hermann Karl Ließ
    bekannt
    evangelischer
    vierzehnten
    November
    sechs und fünfzig
    Schlieben Schlieben
    Sohn des Schuhmachermeisters Karl Wilhelm Ließ ?????????? .... Nöbert
    Schlieben

    [Bild 2]
    Alwine Emilie Höhne
    bekannt
    evangelischer
    zehnten
    Juni
    und fünfzig
    Schlieben Schlieben
    Tochter der ?????????........
    Schlieben





    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1880
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachhsen
    Namen um die es sich handeln sollte:
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 5750

    #2
    Ich lese:

    Schlieben
    fünf
    Oktober
    acht
    Schumachermeister Hermann Karl Liefs
    bekannt
    evangelischer
    vierzehnten Novemver
    sechsundfünfzig
    Schlieben
    Schlieben
    Schumachermeisters Karl Wilhelm Liefs und dessen Ehefrau Marie Elisabeth geborene Nöbert
    Schlieben


    Marie Emilie Hoehne
    bekannt
    evangelischer
    zehnten Juni
    undfunfzig
    Schlieben
    Schlieben
    Müllermeister Christian August Hoehne und dessen zu Schlieben verstorbenen Ehefrau Wilhelmine geborene Herht
    Schlieben
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 10776

      #3
      Hallo.
      Nur eine Kleinigkeit:

      ... verstorbenen Ehefrau Wilhelmine geborene Hecht.

      War sicher ein Tippfehler.

      LG Marina

      Kommentar

      • nexttime
        Benutzer
        • 13.02.2018
        • 40

        #4
        Könnte bitte hier noch mal einer rüber schauen ? Danke!

        Schlieben
        fünf
        Oktober
        acht
        Schumachermeister Hermann Karl Liefs
        bekannt
        evangelischer
        vierzehnten Novemver
        sechsundfünfzig
        Schlieben
        Schlieben
        Schumachermeisters Karl Wilhelm Liefs und dessen Ehefrau Marie Elisabeth geborene Nöbert --> hier müsste es auch Alwine heißen ???
        Schlieben


        Marie Emilie Hoehne ---> Müsste Alwine heißen oder doch Marie ??
        bekannt
        evangelischer
        zehnten Juni
        undfunfzig
        Schlieben
        Schlieben
        Müllermeister Christian August Hoehne und dessen zu Schlieben verstorbenen Ehefrau Wilhelmine geborene Herht
        Schlieben
        Zuletzt geändert von nexttime; 10.03.2018, 15:36.

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 23030

          #5
          Hi,
          keine Ahnung, wie es heißen müsste.
          Geschrieben steht da Marie und keinesfalls Alwine.
          Deine vier Has in den beiden Schuhmachern waren natürlich zutreffend.
          Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 10.03.2018, 15:37.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          • OlliL
            Erfahrener Benutzer
            • 11.02.2017
            • 5750

            #6
            Und Hecht
            Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
            Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

            Kommentar

            • nexttime
              Benutzer
              • 13.02.2018
              • 40

              #7
              Okay Danke !

              Kommentar

              Lädt...
              X