Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gemeinde Prachatitz, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Brauczek
Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gemeinde Prachatitz, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Brauczek
Liebes Forum,
ich versuche den Taufeintrag vollständiger zu lesen - verzweifle aber bei den Orten. Ich bin mir sicher, der Rest ist vollkommen falsch transkribiert, aber das Wichtigste scheine ich erkenne zu können...
1750 Ex Tichogiez (?)
Maria Anna
Anno 1750 die 28 Augs baptizant M.D. Franciscus Fidler infan-
tem … natum ex … legitimo patre Thoma Brauczek
rufficis chalquens in pago tich.oquez et ex matre Catharina subi..s
Schwarzenbergins, cui nomen in pofitem est, Maria Anna,
rationi fuere levans vofula Jehlikin, et Joanes Jehlik
Villicus Enotatis levantis marity
Also: 28.8.1750 getauft von Franciscus Fidler das legitime Kind von Vater Thoma Brauczek, Bauer (was für einer?) im Ort XXXX und Mutter Catharina (Einwohner?) aus Schwarzenberg - hier reichen meine nicht vorhandenen Lateinkenntnisse nicht aus - deren Name irgendwas ist?; Taufpaten die Jehliks aus dem angegebenem Ort
Danke für einen Hinweis!
Kommentar