Hochzeitseintrag 1778

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • klaus_koppenberger
    Benutzer
    • 07.11.2016
    • 20

    [gelöst] Hochzeitseintrag 1778

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitseintrag Matrikeln
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1778
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: St. Peter bei Freistadt
    Namen um die es sich handeln sollte: Pirklbauer Zacharias und Anna Maira Aumayr?



    Bitte um mithilfe bei der Übersetzung des beiliegenden Textes.
    Aus meiner Sicht handelt es sich um den Eintrag von Pirklbauer Zacharias und Anna Maria Aumayr.

    Danke
    Angehängte Dateien
  • HerrMausF
    Erfahrener Benutzer
    • 31.12.2017
    • 840

    #2
    Pirckelbaur
    Bei der Aumayr bin ich jetzt nicht so sicher, könnte vielleicht auch Bumayr sein, müsste ich sehen wie die Buchstaben sonsta uf der Seite aussehen.

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 21789

      #3
      Aumayr ist fix. Uneheliches Kind eines Gallneukirchners.
      Und Neof(orum) ist Neumarkt im Mühlkreis.
      Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 02.02.2018, 14:50.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • klaus_koppenberger
        Benutzer
        • 07.11.2016
        • 20

        #4
        Danke

        für die wertvolle Hilfe

        Kommentar

        Lädt...
        X