Transkription - Eintrag Taufbuch Pfarre Thaya 1672

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • winmife
    Benutzer
    • 22.01.2018
    • 55

    [gelöst] Transkription - Eintrag Taufbuch Pfarre Thaya 1672

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1672
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pfarre Thaya, Gerharts
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg, Margaretha, Catharina, Polt


    Salve ihr Wissenden!

    Ich bitte höflich um Transkription der letzten drei Wörter (Namen). Es dürfte sich um dem Namen der Patin handeln. Trotz Vergleich mit lesbareren Eintragungen im Buch komme ich nicht darauf. Besten Danke für die Hilfe.


    Dem 25. dito ist dem Georg Polt von Gerharts ein Kind
    getauft worden; Margaretha; die Mutter Catharina die ge-
    vätterin Catharina … … …


    Mit freundlichen Grüßen
    Michael (keine U-Bahn in der Nähe)
    Angehängte Dateien
  • Feldsalat
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2017
    • 1158

    #2
    vätterin Catharina Alt .... Bürgerin Alhier

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 10767

      #3
      Hallo.

      Ich würde da Altschöfflin lesen.

      Aber warten wir noch auf andere Meinungen.

      LG Marina
      Zuletzt geändert von Tinkerbell; 29.01.2018, 23:25.

      Kommentar

      • winmife
        Benutzer
        • 22.01.2018
        • 55

        #4
        Hallo Feldsalat!
        Danke für die Teiltranskription!

        Ich lasse den Status des Themas aber noch ein Weilchen auf "ungelöst". Vielleicht kann der Zuname der Patin auch noch "gelöst" werden.

        Hier der Link zur Seite:


        Vielen Dank nochmals und Grüße aus dem Ahnengau
        Michael

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11862

          #5
          Der Zuname der Gevatterin ist doch "Altschöffl", wie Martina sagte.
          Was fehlt dir denn noch?

          Aber das Elternpaar heißt nicht Polt, sondern Bolt.
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • winmife
            Benutzer
            • 22.01.2018
            • 55

            #6
            Hallo henrywilh!
            Meine Antwort auf die Transkription von Feldsalat hat sich mit der mit der Antwort von Marina überschnitten. Das heisst, während ich das "Danke" an Feldsalat tippte (2226 Uhr), kam der Themenbeitrag von Marina (2223 Uhr), welche ich laut Timestamp von G-Mail aber schon um 2216 Uhr empfangen habe sollte. Warum dieser Zeitunterschied von 7 Minuten vorhanden ist, kann ich nicht feststellen.
            Aber ich werde in Zukunft versuchen noch zeitnaher zu reagieren.
            Danke aber nochmals an alle, welche bei dieser Transkription konstruktiv geholfen haben.
            Mit freundlichen Grüßen
            Michael

            Kommentar

            • Tinkerbell
              Erfahrener Benutzer
              • 15.01.2013
              • 10767

              #7
              Hallo Michael.

              Kein Problem. Bei mir ist es das gleiche.

              LG Marina

              Kommentar

              Lädt...
              X