Transkription - Ergänzung zu Trauungsbucheintrag 1651

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • winmife
    Benutzer
    • 22.01.2018
    • 39

    [gelöst] Transkription - Ergänzung zu Trauungsbucheintrag 1651

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1651
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pfarre Thaya, Schirnes, Österrreich
    Namen um die es sich handeln sollte: Hieß, Löscher, Simon, Magdalena, Sophia


    Hallo!
    Nur mehr wenige Worte fehlen mir zur vollständigen Transkription dieses Eintrages. Ich bitte um Korrekturlesung (ich hoffe, dass ich nicht zu viele Fehler gemacht habe), und um Ergänzung der Wörter, welche ich nicht entziffern kann. Danke.

    19 Simon Hieß seines Hand-
    werks ein Schneider, Mathias
    Hieß von Schirnitz, Magdalena
    seiner Hausfraues beede ehelich
    Sohn, nimbt mit … Sophia,
    Georg Löschers, Magdalena seiner
    Hausfraues beede eheliche Tochter
    alda in Schirnitz, telfes Matthias
    Stängel von …, und …
    Löscher von Gerhartes.


    Liebe Grüße aus Österreich
    Michael
    Angehängte Dateien
  • animei
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2007
    • 9235

    #2
    19 Simon Hieß seines Handt-
    werch ein Schneider, Mathias
    Hießen von Schirnitz, Magdalena
    seiner Hausfrauen beed ehelich
    Sohn, nimbt mit ?amen Sophia,
    Georg Löschers, Magdalena seiner
    Hausfrauen beed eheliche Dochter
    alda in Schirnitz, Testes Matthias
    Stängel von Arnoltz, und Merth
    Löscher von Gerhartes.
    Zuletzt geändert von animei; 27.01.2018, 15:19.
    Gruß
    Anita

    Kommentar

    • winmife
      Benutzer
      • 22.01.2018
      • 39

      #3
      Hallo Anita!
      Besten Danke für Ihre Hilfe.
      Michael

      Kommentar

      Lädt...
      X