Kirchenbuch von 1795

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Erasmoritz
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2016
    • 375

    [gelöst] Kirchenbuch von 1795

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Finckenstein
    Namen um die es sich handeln sollte: Katzkowski


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Hallo,
    kann mir bitte mal jemand die letzte Spalte vom Eintrag Nr. 23 "übersetzen".
    Vielen Dank
    Ralf
    Angehängte Dateien
  • paulberg
    Erfahrener Benutzer
    • 10.07.2013
    • 152

    #2
    Johann Christian, Nat[us] d[en] 9. Jan. ren[atus] d[en] 11. Jan.
    Pater Johann Katzkowszi
    Mater Catar[ina] Eisingin
    Testes Casper Wies. Jac. Tatzki
    Lod. Masuin?

    [re]natus = [wieder]geboren [=getauft]
    Pater = Vater; Mater = Mutter; Testes = Zeugen
    Lod. = Ludwig?

    Grüße
    paulberg

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 21137

      #3
      Hi,
      ich würde LUISE MASUR ("Lov. = Lovisa = Louisa Masurin") lesen.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Erasmoritz
        Erfahrener Benutzer
        • 10.04.2016
        • 375

        #4
        Vielen Dank
        Ich werde euren Informationen nachgehen....mal sehen, was dabei heraus kommt

        Kommentar

        Lädt...
        X