Unleserlicher Eintrag der Taufzeugen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Koblenzer14
    Erfahrener Benutzer
    • 06.11.2017
    • 250

    [ungelöst] Unleserlicher Eintrag der Taufzeugen

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt : 1661
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Westerwald
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Hallo Zusammen ,

    ein befreundeter Ahnenforscher hat vor ein paar Tagen originale Kirchenbücher eingesehen und mich bei einer Aufzählung der Taufzeugen um Rat gefragt.Ganz sicher bin ich mir auch nicht,weswegen ich gerne mal Eure Meinung hören, bzw. lesen würde !


    Kristgen von Schonstim
    Peters Frau ...(?) Pfeffen(?)
    ...(?) und Ließen

    Schon einmal vielen Dank im Voraus

    Beste Grüße

    Oliver

    Angehängte Dateien
  • joef
    Erfahrener Benutzer
    • 05.10.2009
    • 110

    #2
    Hallo,

    zum ersten Problem:
    "Kristgen von Schonstein": heute Schönstein im Westerwald?

    "Am alten Verbindungsweg zwischen Schönstein und Wissen erhebt sich aus einer mächtigen Baumgruppe die Heisterkapelle"
    Der kleine Elbbach fließt nach seinem erzwungenem Umweg durch den Elber Grund bei Schönstein in die Sieg. Schönstein ist ein Stadtteil von Wissen und...


    Gruß joef

    Kommentar

    • joef
      Erfahrener Benutzer
      • 05.10.2009
      • 110

      #3
      Hallo,
      2./3. Zeile (praktisch unleserlich)
      Peters frau ... Plessen (wäre auch möglich)
      ..rth von/und C.......ßen ?

      Ich sehe da nicht wirklich mehr!
      Größerer Ausschnitt wäre mir lieber.
      Grüße joef

      Kommentar

      • Koblenzer14
        Erfahrener Benutzer
        • 06.11.2017
        • 250

        #4
        Hallo Josef,

        zunächs twünsche ich Dir und allen anderen, hier in diesem Forum, frohe Weihnachten!
        Vielen Dank für Deine Hilfe!

        Zur 1.) Zeile
        "Schönstein" dürfte es sein, das würde räumlich auf jeden Fall passen.

        Zur 2.) Zeile
        Jetzt wo du es sagst,sehe ich in dem zweiten Buchstaben auch ein "l".
        Folgende Variationen würde sich dann ergeben:
        Plessen/Pfessen/Pleffen/Pfeffen.

        Alles was danach kommt,wirkt wirklich,als ob einem Schulkind der Füller ausgelaufen ist...

        Viellicht ist das "-rth" dem "Plessen" zugehörig und ist die Endung eines Rodungsnamen oder dieser Peter war ein "Rat(h)".
        Ich habe im Anhang nochmal eine größere Version beigefügt.

        Nochmals vielen Dank!

        Beste Grüße

        Oliver
        Angehängte Dateien

        Kommentar

        Lädt...
        X