Bitte um Leshilfe Geburtseintrag 1816

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Aurelius
    Erfahrener Benutzer
    • 29.10.2013
    • 1389

    [gelöst] Bitte um Leshilfe Geburtseintrag 1816

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1816
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ottenschlag, NÖ
    Namen um die es sich handeln sollte: Hoggl Eva



    Hallo,
    durch meinen vorigen Beitrag habe ich nun auch den Geburtseintrag
    meiner Urururgroßmutter gefunden.
    Einiges wird sich vermutlich dann mit dem Hochzeitseintrag ergänzen.
    Leider kann ich auch hier einiges nicht lesen.
    Ich würde mich über eure Hilfe freuen.

    - 29. Oktober 1816

    - Eva Maria Hoggl
    - Haus: ...........? Naglhof 11

    - Vater: Leopold Hoggl ......................im Nagelhof.....?
    - Mutter: Magdalena, ehel. Tochter des.........Gruber,.....Bauer zu Kleinnondorf, Pfarre Grafenschlag, und der Elisabeth, geboren................
    ...Leben

    Vielen Dank!

    lg
    Markus
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29770

    #2
    Hallo Markus,

    bei Matricula und anderen freizugänglichen KB am besten immer den Direktlink angeben!

    http://data.matricula-online.eu/de/o.../01-05/?pg=12- 29. Oktober 1816

    - Eva Maria Hoppl
    - Haus: Dorf Neuhof Herrschäftlicher Mayerhof No 11

    - Vater: Leopold Hoppl deß herrschäftlicher Mayer im Neuhof hiesiger Pfarr
    - Mutter: Magdalena, ehel. Tochter des Rathias Gruber, gewesener Bauer zu Kleinnonndorf in der Pfarr Grafenschlag sel. und der Elisabeth, geborne Weixelbaum deßen Eheweib noch im Leben

    Paten:
    Eva Maria Höfflin Bäurin v. Neuhof et Mathias ejus maritus

    Hebamme: Frau M. Anna Pacherin geprüft

    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Aurelius
      Erfahrener Benutzer
      • 29.10.2013
      • 1389

      #3
      Hallo,
      ich danke ganz herzlich für die Übersetzung!
      Gab es den Namen Rathias, oder eher ein Schreibfehler auf Mathias?

      Nochmals vielen Dank!

      Markus

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 29770

        #4
        Hallo,

        es soll wohl eher Mathias heißen
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • Aurelius
          Erfahrener Benutzer
          • 29.10.2013
          • 1389

          #5
          Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
          Hallo,

          es soll wohl eher Mathias heißen
          Ich danke dir ganz herzlich!

          Viele Grüße
          Markus

          Kommentar

          Lädt...
          X