Ehe 1781

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4627

    [gelöst] Ehe 1781

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1781
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pitschen, Kr. Kreuzburg, PL
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen,

    ein paar Unsicherheiten habe ich, und ich würde mich mal wieder über eine Ergänzung bzw. Korrekturlesung freuen!

    Ich lese:

    Ist allhier getraut worden der arbeitsame
    Wittiber Frantz Kaluzny aus Ragyn(??) ein
    Posen(?); mit der ehrbaren Magd Mariana
    des an eben diesem Hochzeittage verstorbenen
    Webers Chrysostom Zywica ehelichen Tochter.
    Zeugen: George Malyska Jager aus Siroslawiz(?)
    Paul Wachala(?) Bauer aus Roschkowitz C. Schubert

    Vielen lieben Dank,
    OlliL
    Angehängte Dateien
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
  • Andreas Frau zu Nidderau
    Benutzer
    • 28.08.2017
    • 17

    #2
    Ich lese:

    Ist allhier getraut worden der arbeitsame
    Wittiber Frantz Kaluzny aus Raczyn in
    Posen; mit der ehrbaren Magd Marianna
    des an eben diesem Hochzeit-Tage verstorbenen
    Webers Chrysostom Zywica ehelichen Tochter.
    Zeugen: George Malyßka Jäger aus Siroslawiz
    Paul Wachata Bauer aus Roschkowitz. C. Schubert


    - Der Vorname
    Chrysostom geht auf den Erzbischof von Konstantinopel im 6. Jhd. zurück. Ein Heiliger.
    - Mariana mit Strich auf dem n steht für Marianna - es ist ein typischer Verdopplerstrich
    - Roschkowitz (heute: Roszkowice), Raczyn und Siroslawiz (heute: Sieroslawice) sind Orte in der ehemaligen Provinz Posen in Polen
    - C. Schubert ist nur die Unterschrift der eintragenden Person


    Gruß

    Kommentar

    • OlliL
      Erfahrener Benutzer
      • 11.02.2017
      • 4627

      #3
      Dankeschön Andreas, Frage mich nur wo "Raczyn" liegen soll - kann es irgendwie nicht verorten.
      Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
      Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 20574

        #4
        Hi,
        nach dem unbekannten Ortsnamen steht wörtlich "ein Pohle", nicht "in Polen".
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • OlliL
          Erfahrener Benutzer
          • 11.02.2017
          • 4627

          #5
          Danke Horst,

          Raczyn
          1. Kolonie bei Samotschin im Chodziesener Kr. 25H.90E.
          2. s. Filipowo

          Sag das Vollständiges topographisches Wörterbuch des preußischen Staats, Band 2

          Sowie



          Wahrscheinlich sind das die Kirchenbücher.... dann habe ich mit ca. 1739 geboren ja eh wieder Pech
          Zuletzt geändert von OlliL; 26.11.2017, 15:16.
          Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
          Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

          Kommentar

          • Andreas Frau zu Nidderau
            Benutzer
            • 28.08.2017
            • 17

            #6
            Also Raczyn ist ein häufiger vorkommender Ortsname in Polen

            die Kombination der drei Orte im Eintrag signalisiert üblicherweise eine geographische Nähe - und dies ist nur bei folgenden der Fall

            Roszkowice, 46-220, Polen
            Sierosławice, 46-220, Polen
            Raczyn, 98-310, Polen

            gibt man diese als Reiseroute bei googlemaps ein, kann man das
            auch schön sehen


            und ja - es ist - e i n P o h l e und nicht i m P o s e n
            der Schreiber hat sein s und sein h zu ähnlich und ich habe beim l
            das Schriftkonzept nicht berücksichtigt - sorry

            Kommentar

            • Andreas Frau zu Nidderau
              Benutzer
              • 28.08.2017
              • 17

              #7
              und Ptschen, der Ort aus dem der Text ist, heist heute Byczyna, 46-220, Polen - passt auch schön in die googleroute

              Kommentar

              • OlliL
                Erfahrener Benutzer
                • 11.02.2017
                • 4627

                #8
                Hallo zusammen,

                OK also handelt es sich um den wie von mir vermuteten Ort

                Ich war halt unsicher da es doch recht weit weg von Pitschen ist (~40km)

                Wie finde ich raus welche katholische Kirche für den Ort zuständig war? Auf agoff.de werde ich leider nicht fündig. Heute scheint es ja in Raczyn bereits selbst eine katholische Kirche zu geben - war das früher auch schon so?

                Müsste doch eigentlich dann dieser Bestand sein, oder? Dann bin ich mit 18. Jhd. eh raus da es nur Bücher ab 1808 gibt:


                kann ja aber auch sein, dass die Kirche früher irgendwo anders eingepfarrt war..... nur wie rausfinden....
                Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
                Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

                Kommentar

                • Andreas Frau zu Nidderau
                  Benutzer
                  • 28.08.2017
                  • 17

                  #9
                  nun
                  Raczyn gehört zur Gemeinde Czarnożyły im Kreis/Bezirk Wieluń
                  und damit zum Erzbistum Łódź
                  Adresse: Ignacego Skorupki 9, 90-458 Łódź, Polen
                  Vielleicht können die dir weiterhelfen.

                  Kommentar

                  • OlliL
                    Erfahrener Benutzer
                    • 11.02.2017
                    • 4627

                    #10
                    Antwort aus Lodz:

                    I am pleased to let you know that Raczyn, Gmina Czarnożyły belongs to the Archdiocese of Częstochowa, so I refer you with the same repuest to that office. The e-mail addresses are as folow aaczwp@genealodzy.czestochowa.pl , www.aacz.czestochowa.pl .


                    Dann mache ich das mal...
                    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
                    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X