Sterbeintrag 1822

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • magie
    Erfahrener Benutzer
    • 17.03.2008
    • 276

    [gelöst] Sterbeintrag 1822

    Quelle bzw. Art des Textes: Totenregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Magdeburg


    Hallo liebe Forschergemeinde,

    ich brauche mal etwas Lesehilfe im angehängten Sterbeintrag.
    Am 23. Jan. 1822 stirbt Elisabeth Thiers geb. Gitzko,Ehefrau des bei Adam Sparfeldt wohnenden Arbeitsmannes Andreas Thiers.
    Sie hinterlässt den Mann und 2 minorenne Kinder.
    Aber was steht zwischen "Ihr" und "Mann"?
    Ich lese so etwas wie vergedeckte. Aber das ergibt für mich keinen Sinn.

    Danke für eure Hilfe und noch eine schönen Sonntagnachmittag.

    Viele Grüße
    Marion
    Angehängte Dateien
  • Verano
    Erfahrener Benutzer
    • 22.06.2016
    • 7819

    #2
    Ihren "vorgedachten" oder ihr "vorgedachter"

    Auch schönen Sonntag.
    Zuletzt geändert von Verano; 29.10.2017, 14:53.
    Viele Grüße August

    Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

    Kommentar

    • magie
      Erfahrener Benutzer
      • 17.03.2008
      • 276

      #3
      Hallo August,

      vielen Dank.
      Aber was soll "vorgedacht" heißen?
      Ich kann mir darunter gar nichts vorstellen.

      Viele Grüße
      Marion

      Kommentar

      • Verano
        Erfahrener Benutzer
        • 22.06.2016
        • 7819

        #4
        Ich interpretiere es als ihr "vorher erwähnter" Mann.

        Vielleicht wissen es andere besser.
        Viele Grüße August

        Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

        Kommentar

        • magie
          Erfahrener Benutzer
          • 17.03.2008
          • 276

          #5
          Hallo August,

          vielen Dank!
          Auf die Idee wäre ich nie gekommen

          Gruß
          Marion

          Kommentar

          Lädt...
          X