Nachname Heirat

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wolfrum
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2012
    • 1612

    [gelöst] Nachname Heirat

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1752
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Alt Bukow /M-V
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Morgen.

    Könnte mir bitte jemand helfen den Nachnamen der Ehefrau zu entziffern?
    Und was bedeutet das lateinische darin?

    Ich lese soweit:
    eod: (28. Sebtember) Jürgen Bliefernicht in Bantrow, und ponfa? a se vitiata
    Trin Maria A? aus Bantrow

    Viele Grüße Christian
    Angehängte Dateien
    Herzlichst Grüßt, Christian

    http://eisbrenner.rpgame.de
    Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 23086

    #2
    Guten Tag,
    gemäß der Überschrift: Der FN ist "Arendsche". Arend? Arends?
    Sie war von ihm schwanger ("geschwächt"), würde ich gemeint haben wollen.
    Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 07.10.2017, 14:28.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Wolfrum
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2012
      • 1612

      #3
      vielen Dank Horst
      Herzlichst Grüßt, Christian

      http://eisbrenner.rpgame.de
      Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800

      Kommentar

      Lädt...
      X