Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Kriegsdorf (heute Friedensdorf)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1808
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kriegsdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Schade
Jahr, aus dem der Text stammt: 1808
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kriegsdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Schade
Liebe Helfer,
bei den drei angehängten Bildern handelt es sich um Ausschnitte des Heiratseintrags meines Vorfahren Johann Gottlieb Schade aus Kriegsdorf aus dem Jahre 1808. Leider kann ich gleich zwei wichtige Wörter nicht mit Bestimmtheit lesen:
1) Der Geburtsname der Ehefrau: Ist der erste Buchstabe ein K? Lautet er also "Klüschin"? (Oder könnte es auch ein "P" sein?)
2) Der Herkunftsort des Vaters des Bräutigams, Johann Carl Schade (ebenfalls der Herkunftsort des dritten Taufpaten auf dem letzten Bild): Hier lese ich am Anfang "Part-", am Ende dachte ich an "sch", also "Partsch" - aber wäre der Taufpate von so weit her nach Kriegsdorf gekommen? Ich vermute, es handelt sich um einen ganz anderen Ort?
Für jede Hilfe wäre ich dankbar.
Kommentar