Tod von Jürgen Alm

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4627

    [gelöst] Tod von Jürgen Alm

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1694
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kuhlrade
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen,

    mal wieder bekomme ich hier nicht so viel zusammen:

    133. Jürgen Alm (Zapl.Wolffehügr)??????? Kirche Vorstehe
    und Schultz aus Brünkendorf
    beerdigt ?? 56 der gr ???
    ????????????????? in ihre Kammern

    Vielen Dank & Viele Grüße,
    OlliL
    Angehängte Dateien
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    133. Jürgen Alm Zepl.Wolffehuger Kirchen Vorsteher
    und Schultz in Brinkendorff.
    Leichtext Ch. 56 Der gerechte kompt umb
    ?????????? ruhen in ihren Kammern

    Diese Bibelstelle ist nach meinem Gegoogele Jesaia 57, aber das lässt sich leicht rauskriegen.
    Zuletzt geändert von henrywilh; 28.09.2017, 22:28.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Gandalf
      • 22.11.2008
      • 2443

      #3
      Zapl.Wolffehügr = Zepelin Wulfshagen

      MfG

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11784

        #4
        Zitat von Gandalf Beitrag anzeigen
        Wulfshagen
        Das will ich gerne glauben, wenn die örtlichen Gegebenheiten so sind.
        Aber optisch muss ich sagen: Über dem zweiten Buchstaben ist kein u-Zeichen, aber über dem siebten ist irgendetwas.

        Wie wäre es denn mit
        Wolfshäger
        Zuletzt geändert von henrywilh; 29.09.2017, 09:36.
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Gandalf
          • 22.11.2008
          • 2443

          #5
          Hallo henrywilh,

          ich habe nur OlliL's Übersetzung genommen und den heutigen Namen des Ortes dazu geschrieben. Damit der Olli es leichter hat. Ich würde Zepl. Wolffshäger lesen ....

          MfG

          Kommentar

          • henrywilh
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2009
            • 11784

            #6
            Dann fehlt ja nur noch der Rest der Bibelstelle.
            Schöne Grüße
            hnrywilhelm

            Kommentar

            • OlliL
              Erfahrener Benutzer
              • 11.02.2017
              • 4627

              #7
              Ich sage dennoch schonmal Danke für Eure Hilfe
              Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
              Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

              Kommentar

              Lädt...
              X