Brauche Hilfe bei entziffern von einem Heiratseintrag aus einem Kirchenbuch anno 1870

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AvaThor
    Benutzer
    • 26.05.2017
    • 15

    [ungelöst] Brauche Hilfe bei entziffern von einem Heiratseintrag aus einem Kirchenbuch anno 1870

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchen Stammbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schlesien(Das Buch war aus Ober Glogau)


    So Leute ich könnte Hilfe gebrauchen

    Ich war heute bei Family Research Center und habe dort nach der Heiratsurkunde bzw. dem Eintrag im Kirchenbuch gesucht.
    nach 2 Stunden habe ich es gefunden.

    Jetzt könnte ich Hilfe gebrauchen, da ich nicht jedes Wort entziffern kann.

    Ich versuche herauszufinden woher der Valentin Teichmann stammte. Geboren wurde er 1844. (1870-26, das kann man gute lesen)


    Danke im voraus.
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 10785

    #2
    Hallo.

    Ich meine beim Ort Grotsch zu lesen. Könnte (wenn das richtig gelesen ist) Grodzisko (Grötsch) sein.

    LG Marina

    Kommentar

    • JensMartin
      Erfahrener Benutzer
      • 20.12.2013
      • 450

      #3
      Hallo AvaThor,

      ich lese (letzte Spalte):

      den 18.ten achtzehnten Juli …
      … den ehr und tugendsamen Valentin
      ehelicher Sohn des Gärtners
      Joseph Teichmann aus Gretsch mit der
      Ehr und tugensamen Anna, ehelicher
      Tochter des Häusler Johann … aus
      der Ziegelei (hier)


      beim Ortsnamen würde ich eher zu Gretsch tendieren.
      Aber es schaut sicher nochmal jemand drüber. Passen muss ich beim Namen der Braut.
      Schöne Grüße
      Jens

      Kommentar

      • Bendis
        Erfahrener Benutzer
        • 28.08.2012
        • 798

        #4
        Hallo,

        Gretsch lese ich ebenfalls. Könnte der Name der Braut Wazl lauten?
        VG
        Bendis

        Kommentar

        • JensMartin
          Erfahrener Benutzer
          • 20.12.2013
          • 450

          #5
          Zitat von Bendis Beitrag anzeigen
          Könnte der Name der Braut Wazl lauten?
          das l erscheint mir etwas zu kurz, sonst ist es eigentlich immer so hoch, wie die Großbuchstaben. Waze wäre ja wohl auch nicht die Lösung.
          Schöne Grüße
          Jens

          Kommentar

          • AvaThor
            Benutzer
            • 26.05.2017
            • 15

            #6
            Die Name der Braut ist soweit ich weiß Wons
            Bei ancestry.de habe ich die Geburtsurkunden deren Kinder gefunden.
            Mein Urgroßvater Julius Teichmann geb am 06.01.1876, dort kann man den Namen der Braut besser lesen. Johanna Wons. bzw. bei den nur Anna.

            Kommentar

            • Uschibaldi
              Erfahrener Benutzer
              • 10.11.2010
              • 1250

              #7
              Hallo!
              Der Name der Braut ist dort aber Anna Wosch!
              LG Uschi

              Kommentar

              • Verano
                Erfahrener Benutzer
                • 22.06.2016
                • 7831

                #8
                den 18.ten achtzehnten Juli cupelirte
                K(aplan?) Engel
                den ehr- und tugendsamen Valentin
                Viele Grüße August

                Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

                Kommentar

                • Kleinschmid
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.01.2013
                  • 1243

                  #9
                  Zitat von Verano Beitrag anzeigen
                  cupelirte K(aplan?) Engel
                  Stimmt! Robert Engel war zu dieser Zeit 2. Kaplan in Oberglogau.

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X