Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo,
anbei wieder ein Brief mit der Bitte um Verbesserung!
Danke euch =)
28686F im Felde, den 20.12.1944
Meine liebe gute Ulla,
Zuerst muß ich dir in dieser ---trauer die Hand
Drücken. Ich bin sehr erschüttert gewesen, als ich die
Nachricht erhielt, daß Franz zum Herrgott abgerufen wurde.
Wiederum (?) versetzten mich deine Zeilen, ob dieser Gott-
ergebenheit u. ---- Lebensbejahung in Erstaunung.
Ich lerne diesbezüglich von dir. Da ich seit dem 20.11.
Im Felde bin, muß ich an euch Glück- u. Trauer-
Worte gleichzeitig richten, denn Hilde tritt in
den Ehestand. Wie gern liebste Ulla drückte ich
Euch allen die Hand. Wäre so gern bei der Bei-
setzung, als auch bei der Hochzeitsfestlichkeit da-
bei gewesen, aber es ist mir nicht vergönnt. Deine
lieben Zeilen freuten mich ganz besonders u. sind
mir Weihnachtsgrüße, mein(?) dieses sind hier nämlich (?) an
dich sein sollen. Deinen hochverehrten Eltern schreibe ich
selbst noch. Ehe du Soldat bist, bin ich --. Und
dann wirst du mein Adjutant u. ich sage zum
Augenblick: „Verweile du bist so schön.“.
Freud muß Leid und Leid muß Freud haben. So (?)
Ulla, es trifft leider zusammen. Euer Schicksal wird
von einem Menschen geteilt der dir u. Euch verbunden
ist, es grüßt dich jetzt herzlich u. ist u. bleibt
dein Schorsch
Kommentar