FN Wendland Schokken

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Knobelbruder
    Erfahrener Benutzer
    • 06.02.2016
    • 208

    [gelöst] FN Wendland Schokken

    Quelle bzw. Art des Textes: Ev. KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1797
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schokken
    Namen um die es sich handeln sollte: Wendland


    Liebe Helferinnen und Helfer,

    bei dem angehängten Text geht es mir um den Wohnort von Andreas Wendtlandt, Krüger in Pary?ze?? und um die Schreibweise des Namens der Mutter, ich lese Weidemann?

    Welche "Erfahrung" habt ihr mit der Berufsbezeichnung "Krüger"? Einerseits soll damit wohl der Schankwirt gemeint sein, andererseits wird auch Land, welches trockengelegt wird als Krug bezeichnet und Krüger dann eben derjenige sein, der Land trockenlegt. Der Vater von Anna Weydmann war "Einwohner auf den neuen Krüge"

    Herzlichen Dank schon einmal für eure Ideen und Hilfe

    Dirk
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29769

    #2
    Hallo,

    ich lese bei der Mutter Weidemannin, beim Ortsnamen muß ich passen.

    Die Frage nach dem Krüger stellst Du besser nochmal in der Begriffserklärung, ich kenne ihn nur als Schankwirt.
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11862

      #3
      Ja, wo liegt den "Schokken", das ist ja in dieser Schreibweise nicht zu finden.

      Der gesuchte Ort sieht aus wie Payszerz - und dann noch ein o?
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • Bendis
        Erfahrener Benutzer
        • 28.08.2012
        • 798

        #4
        Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
        Ja, wo liegt den "Schokken", das ist ja in dieser Schreibweise nicht zu finden.
        Schau hier: https://de.wikipedia.org/wiki/Skoki
        VG
        Bendis

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11862

          #5
          DAS hatte ich befürchtet.

          (hatte ich bei googlemaps gefunden)
          In diese Ortsnamen mich zu vertiefen, hab ich jetzt leider keine Zeit.
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • Tinkerbell
            Erfahrener Benutzer
            • 15.01.2013
            • 10782

            #6
            Hallo.

            Hast du noch mehr Text ? Vielleicht die ganze Seite ?

            LG Marina

            Kommentar

            • Verano
              Erfahrener Benutzer
              • 22.06.2016
              • 7831

              #7
              Zitat von Knobelbruder Beitrag anzeigen

              Welche "Erfahrung" habt ihr mit der Berufsbezeichnung "Krüger"? Einerseits soll damit wohl der Schankwirt gemeint sein, andererseits wird auch Land, welches trockengelegt wird als Krug bezeichnet und Krüger dann eben derjenige sein, der Land trockenlegt. Der Vater von Anna Weydmann war "Einwohner auf den neuen Krüge"

              Dirk
              Hallo Dirk,

              meinst Du vielleicht Koog?

              https://de.wikipedia.org/wiki/Koog

              Die Beamten am Koog sind u.a. Deichvogt und Deichgraf.
              Viele Grüße August

              Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

              Kommentar

              • henrywilh
                Erfahrener Benutzer
                • 13.04.2009
                • 11862

                #8
                Richtig.

                "Krüger" ist und bleibt der, der den "Krug" betreibt, also der Dorfschenk.
                Schöne Grüße
                hnrywilhelm

                Kommentar

                • Knobelbruder
                  Erfahrener Benutzer
                  • 06.02.2016
                  • 208

                  #9
                  Hallo,

                  ich versuche hier noch die komplette Seite hochzuladen.....
                  Angehängte Dateien

                  Kommentar

                  • Tinkerbell
                    Erfahrener Benutzer
                    • 15.01.2013
                    • 10782

                    #10
                    Hallo.

                    Ich meine zu lesen Przyszeko. Vielleicht Przysieka ?



                    Schau mal den 1. Eintrag vom 21. Mai an. MM nach kommt der Ortsname da auch vor.
                    Przyszeker Hauland ?

                    Habe noch einen Link zu den gesuchten Ort gefunden:



                    LG Marina
                    Zuletzt geändert von Tinkerbell; 08.08.2017, 14:07.

                    Kommentar

                    • henrywilh
                      Erfahrener Benutzer
                      • 13.04.2009
                      • 11862

                      #11
                      Ich bin noch bei der Optik und finde es fast unmöglich, den zweiten Buchstaben als r zu sehen - und nicht als a.
                      Schöne Grüße
                      hnrywilhelm

                      Kommentar

                      • Tinkerbell
                        Erfahrener Benutzer
                        • 15.01.2013
                        • 10782

                        #12
                        Hallo.

                        Im nächsten Eintrag (18. Juni) steht als Ort Potrzonowo. Für mich sehen diese 2 Buchstaben genauso aus wie die Buchstaben im gesuchten Ort. Oder sehe ich das falsch ?
                        Zu Potrzonowo:



                        LG Marina
                        Zuletzt geändert von Tinkerbell; 08.08.2017, 13:58.

                        Kommentar

                        • Knobelbruder
                          Erfahrener Benutzer
                          • 06.02.2016
                          • 208

                          #13
                          Danke für den Hinweis,

                          6 Km von Wagrowiec, das ist 9 Km nördlich von Skoki liegt Przysieckie Hauland laut Ortsverzeichnis 1888, heute vielleicht Przysieczyn oder Przysieka.

                          Könnte das evtl. gemeint sein?!?
                          Angehängte Dateien
                          Zuletzt geändert von Knobelbruder; 08.08.2017, 22:44. Grund: Schreibfehler

                          Kommentar

                          Lädt...
                          X