Heirat 1851 Lensahn

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • trabajador
    Erfahrener Benutzer
    • 25.12.2014
    • 442

    [gelöst] Heirat 1851 Lensahn

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Lensahn
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lensahn, Ostholstein
    Namen um die es sich handeln sollte: Rahlf, Jacob Johann und Stahl, Anna Catharina Margaretha


    Hallo,
    ich bitte um Mithilfe bei der Entzifferung des folgenden Textes.:

    4. Jan.
    Johann Jacob Rahlf, in Damlos, der Otto Hinrich Rahlf in Damlos und der Christina Margaretha, geb. Klahn ehel. Sohn, geb den 15.Dez. 1822, eben hier? mit Anna Cath. Margaretha Stahl, des Jochim Stahl in Damlos und der Cath. Marg. , geb. Franck Tochter, geb. 07. Sep. 1827, conf. 1842. u. 26.Juli 1828 (wahrscheinlich ist das das Taufdatum? Beim Bräutigam werden diese Angaben komischerweise nicht gemacht)
    Zeugen 4 der Seiten des Bräutigams? 2 seitens Fam. Stahl?
    Leider sind die Zeugen nicht mit Namen genannt.
    Bräutigam 30 Jahre
    Braut 23 Jahre
    .... im Hause 9. Nov. 1850 (kopuliert im Hause?, heißt das, die Hochzeit hat eigentlich schon zu Hause vorher stattgefunden und ist dann in der Kirche nachgeholt worden?). Einen Monat später kam die Tochter zur Welt. Die Braut war schwanger.

    Vielen Dank
    Johanna
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von trabajador; 29.05.2017, 12:24.
    Oberschlesien, Neustadt: Wistuba, Henschel, Peschel, George
    Niederschlesien, Militsch: Titzmann, Bänisch, Matzke
    Schleswig-Holstein, Plön/Segeberg:
    Wisser, Sindt, Colmorgen, Rönnau, Nüser, Thedran
    Schleswig-Holstein, Ostholstein: Vorhaben, Wöbs, Bumann
    Mecklenburg: Weber
    Mittelpolen, Masowien: Biernacka/Berneck/Bernadse, Dawid, Lücke, Telke, Kelm, Klingbeil, Müske, Stein, Klaus, Ortlieb, Beyer, Bonkowski
    Posen, Großpolen: Dobslaw, Guderian, Egiert, Oheim, Wolter, Butz
  • Leineweber12
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2010
    • 1537

    #2
    Hallo Johanna,
    ein bisschen:

    Johann Jacob Rahlf, in Damlos, des Otto Hinrich Rahlf in Damlos und der Christina Margaretha...
    Zeugen 1. der Bruder des Bräutigams
    2. Markus?? Henrich??? Stahl

    alt er 30 Jahre
    sie 23 Jahre
    Grüße von Leineweber

    P.S.: ... von "im Hause" steht da nix...
    Zuletzt geändert von Leineweber12; 29.05.2017, 10:04.

    Kommentar

    • Verano
      Erfahrener Benutzer
      • 22.06.2016
      • 7819

      #3
      ... Klahn ehel. Sohn, geb den 15.Dez. 1822, conf. hier mit .....
      ... geb. Franck Tochter, geb. 07. Sep. 1827, conf. 1842. v. 26.Juli 1828


      Das v steht m. M. nach für vacciniert, geimpft. Ohne diesen „Blatternschein“ wurden die Paare in der Regel nicht getraut. Das beruhte auf einer Vorschrift zur Verhütung von Seuchen.
      Merkwürdig, dass vom Bräutigam kein Attest vorliegt.

      Oder steht die Bemerkung in der letzten Zeile für "Im(pf)attest v. Rahlf 9. Nov. 1850"?
      Zuletzt geändert von Verano; 29.05.2017, 12:02.
      Viele Grüße August

      Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

      Kommentar

      • trabajador
        Erfahrener Benutzer
        • 25.12.2014
        • 442

        #4
        Zitat von Verano Beitrag anzeigen
        ... Klahn ehel. Sohn, geb den 15.Dez. 1822, conf. hier mit .....
        ... geb. Franck Tochter, geb. 07. Sep. 1827, conf. 1842. v. 26.Juli 1828


        Das v steht m. M. nach für vacciniert, geimpft. Ohne diesen „Blatternschein“ wurden die Paare in der Regel nicht getraut. Das beruhte auf einer Vorschrift zur Verhütung von Seuchen.
        Merkwürdig, dass vom Bräutigam kein Attest vorliegt.

        Oder steht die Bemerkung in der letzten Zeile für "Im(pf)attest v. Rahlf 9. Nov. 1850"?

        Vielen Dank. Sehr interessant, mit dem Impfattest. Wusste ich noch nicht und ist mir vorher auch noch nicht begegnet. Es macht Sinn mit dem letzten Satz.
        Vielen Dank auch an Leineweber!
        Oberschlesien, Neustadt: Wistuba, Henschel, Peschel, George
        Niederschlesien, Militsch: Titzmann, Bänisch, Matzke
        Schleswig-Holstein, Plön/Segeberg:
        Wisser, Sindt, Colmorgen, Rönnau, Nüser, Thedran
        Schleswig-Holstein, Ostholstein: Vorhaben, Wöbs, Bumann
        Mecklenburg: Weber
        Mittelpolen, Masowien: Biernacka/Berneck/Bernadse, Dawid, Lücke, Telke, Kelm, Klingbeil, Müske, Stein, Klaus, Ortlieb, Beyer, Bonkowski
        Posen, Großpolen: Dobslaw, Guderian, Egiert, Oheim, Wolter, Butz

        Kommentar

        Lädt...
        X