Übersetzung Hochzeitseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • plummouse
    Benutzer
    • 07.01.2014
    • 54

    [gelöst] Übersetzung Hochzeitseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Ort: Haag / Niederösterreich
    Zeit: 1799 / Trauungsbuch

    Hallo Mitforscher,

    Ich bitte euch mir zu helfen diesen Eintrag ins das Trauugnsbuch von 1799 zu übersetzen.
    Bitte der untere Eintrag des Johann Grabner.
    Vorab Danke für eure Hilfe.
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 28587

    #2
    Hallo,

    ich lese:

    1799 Jänner 28

    61

    Johan Georg
    des Georg
    Grabner
    und Teresia
    dessen Eheweib
    beide seelig
    ehlicher Sohn
    aus der
    Florianer Pfarr

    40

    Teresia
    Wurschin

    38

    Joseph
    Gruber
    Anton
    Hagel
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9952

      #3
      Hallo.
      Ich meine zu lesen:

      1799
      Janner
      28

      61

      Johann Georg
      des Georg
      Grabner
      und Theresia
      dessen Eheweib
      beide seelig
      ehelicher Sohn
      aus der
      Florianer Pfarr

      40

      Theresie
      ... ?

      38

      Joseph
      Gruber

      Anton
      Hagel

      Bei den Namen bin ich mir nicht ganz sicher.

      LG Marina

      Natürlich Teresia wie Christine schreibt.
      Zuletzt geändert von Tinkerbell; 14.04.2017, 13:53.

      Kommentar

      • katrinkasper

        #4
        Guten Tag,
        Wunschin würde ich mir wünschen.

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator

          • 16.07.2006
          • 28587

          #5
          Hallo Katrin,

          ja, wünschen kann man sich viel

          Für mich ist das aber ein nicht sehr stark ausgeprägtes r, ähnlich wie bei Grabner am Ende. Zumindest sehe ich dort 2 "Ecken" unten und keinen runden Bogen.

          Ich lese weiterhin Wursch, schließe aber zittrige Pfarrershände nicht aus Vielleicht gibt der Taufeintrag ja Aufschluß
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          • Xtine
            Administrator

            • 16.07.2006
            • 28587

            #7
            Ja, es wird wohl Wunsch heißen sollen.
            Der Taufindex quillt geradezu über vor lauter Wunschkindern (nur die Theresia ist nicht zu finden, dort wo sie sein soll)

            Da bei ihr aber auch sonst nichts dabei steht, wäre es durchaus denkbar, daß sie "nur" eine verwitwete Wunsch war!
            Viele Grüße .................................. .
            Christine

            .. .............
            Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
            (Konfuzius)

            Kommentar

            • katrinkasper

              #8
              Guten Tag,
              der Strich in der Rubrik für Witwe scheint doch gesetzt. Leider fehlt der Link zum Bild und ich suche das Bild nicht. Auch wenn die Seitenzahl im Index angegeben ist.
              Sie ist wohl die, die auf der verlinkten Indexseite linker Hand auftaucht.
              Zuletzt geändert von Gast; 14.04.2017, 14:46.

              Kommentar

              • Xtine
                Administrator

                • 16.07.2006
                • 28587

                #9
                Die Trauung von 1782 im Index, Wunsch Johann mit Stöckler Ther. (Buchseite 93 nicht Bildnr.!) könnte passen. Man müsste nur prüfen, wann der Ehemann verstorben ist. Bei den Sterbebüchern ist leider nicht immer ein Index dabei und wenn, waren die Wunsch langlebig, denn es ist keiner dabei.
                Viele Grüße .................................. .
                Christine

                .. .............
                Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                (Konfuzius)

                Kommentar

                • plummouse
                  Benutzer
                  • 07.01.2014
                  • 54

                  #10
                  Hallo liebe Ahnenforscher,

                  Vielen Dank für eure schnelle Hilfe und der interessanten Diskussion ;-)

                  plummouse

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X