Militar register from Böhmen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Marcio Scheibler
    Erfahrener Benutzer
    • 28.05.2013
    • 486

    [gelöst] Militar register from Böhmen

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1865
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hello, friends!!!

    I need help to translate the militar register of my ancestor Stefan Fischer from Böhmen:

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    The first informations (Ort, Bezirk, Kreis oder Komitat, etc.) was possible to identify. So I need help since "zugewachsen" until the next page.

    Thanks for attention
    Marcio Scheibler - Genealogist and writer

    - Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
    - Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
    - Sell, Stroschoen - from Pommern
    - Keller - from Baden-Wurtenberg
    - Datthijn - from Netherland
  • Weltenwanderer
    Moderator
    • 10.05.2016
    • 4733

    #2
    Hello Marcio,
    there you go. I'm not familiar with all of the vocabulary, so there are still some red parts that I cannot interpret.

    ******************

    Recruited: attached to the 36th Infantry Regiment on the 16th of March 1865 for 3 Gulden of cash for the lawful duration of service

    Personal description:
    Build: small
    Hair: brown
    Eyes: blue
    Eyebrows: brown
    Nose: dull
    Mouth: proportionate
    Chin: oval
    Face: oval
    Distinguishing features: none
    Speaks languages: German
    Vaccinated: yes
    Measures: - Schuh, 60 Zoll, - Strich [i.e. 1580.4 mm = 1,58m]

    Follow-up:
    Occupation | Change | in the year | date | description
    - | Cash received | 1865 | in April
    Stretchter-bearer | transferred/promoted | 1866 | 21st of | May from Private to the 79th Reserve Bataillon
    Private | ditto | 1866 | 26th of | September from Stretcher-bearer to the 172nd Reserve Bataillon
    Officer's servant | ditto | 1867 | 26th of | June from Private to the 147th Reserve Bataillon
    Private | ditto | 1868 | 20th | of March from Officer's Servant to the 79th Reserve Bataillon
    Infantryman | ?? | 1873 | 26th of | March to the 74th Infantry Regiment
    Private | enlisted | 1868 | 22nd of December for a total service duration of:
    • 3 years in line
    • 7 years in Reserve
    • 2 years in the Landwehr including the restrictions contained in the link. Verdg. of the imperial-royal R.K.M. of the 22nd of December 1868 präs. ?? 4554

    Private | promoted/transferred | 1868 | 31st of | December into the first year of the Reserve
    Zuletzt geändert von Weltenwanderer; 03.02.2017, 03:02.
    Kreis Militsch: Latzel, Gaertner, Meißner, Drupke, Mager
    Kreis Tarnowitz / Beuthen: Gebauer, Parusel, Michalski, Wilk, Olesch, Majer, Blondzik, Kretschmer, Wistal, Skrzypczyk, von Ziemietzky, von Manowsky
    Brieg: Parusel, Latzel, Wuttke, Königer, Franke
    Trebnitz: Stahr, Willenberg, Oelberg, Zimmermann, Bittermann, Meißner, Latzel
    Kreis Grünberg / Freystadt: Meißner

    Mein Stammbaum bei GEDBAS

    Kommentar

    • Marcio Scheibler
      Erfahrener Benutzer
      • 28.05.2013
      • 486

      #3
      Thank you so much!!!
      Marcio Scheibler - Genealogist and writer

      - Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
      - Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
      - Sell, Stroschoen - from Pommern
      - Keller - from Baden-Wurtenberg
      - Datthijn - from Netherland

      Kommentar

      • katrinkasper

        #4
        Guten Abend,
        vor 1873 steht TRANSFRT, also transferiert.

        Kommentar

        Lädt...
        X