Geburtseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Araminta
    Erfahrener Benutzer
    • 12.11.2016
    • 651

    [gelöst] Geburtseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hartkirchen/Landau
    Namen um die es sich handeln sollte:Joseph Diranko


    Ich habe einen Taufeintrag von Joseph Diranko vom 1820 und bräuchte etwas Hilfe bei der Entzifferung.
    Ich kann den Namen lesen und das die Geburt wohl illegitim war. Trotzdem ist der Vater, ebenfalls mit Joseph Diranko eingetragen, weshalb die Partner wohl später noch geheiratet haben.
    Konfession ist katholisch und der Geburtsort Landau/Hitzling.
    Den Namen der Mutter kann ich leider nicht lesen, vielleicht Anna?

    Ich stelle euch hier mal den Link aus Matricula rein. Es handelt sich dabei um den 6. Eintrag.


    Vielen herzlichen Dank für eure Hilfe!
  • katrinkasper

    #2
    Guten Abend,
    ich lese Ana Bräuinn.
    Und Diranco.

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator

      • 16.07.2006
      • 29744

      #3
      gelöscht

      War Blödsinn, da hab ich den Sohn mit dem Vater vermischt
      Viele Grüße .................................. .
      Christine

      .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      • katrinkasper

        #4
        Der Name der eingetragenene Mutter ist Anna Bräu(inn)

        Guten Abend,
        wo ist aber der Verdoppelungsstrich?

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator

          • 16.07.2006
          • 29744

          #5
          Hallo Katrin,

          ja ja, kein Strich, Ana. Aber ich hatte eh einen Knopf im Denken drin.
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          • Araminta
            Erfahrener Benutzer
            • 12.11.2016
            • 651

            #6
            Stimmt, den Verdoppelungsstrich gibt es nicht....für mich hat es eben nach Ana ausgesehen und daher habe ich es angenommen.
            Was könnte es dann heißen?

            Wenn der Nachname der Mutter Bräu(inn) lautet, müsste ich bei deren Vater nach Bräu suchen?
            Ich weiß, dass es früher bei Frauen üblich war ein "in" dranzusetzten aber ich weiß leider nicht bis wann das üblich war.

            Kommentar

            • Xtine
              Administrator

              • 16.07.2006
              • 29744

              #7
              Zitat von Araminta Beitrag anzeigen
              Wenn der Nachname der Mutter Bräu(inn) lautet, müsste ich bei deren Vater nach Bräu suchen?
              Ja. Aber auch Breu, Brau, Brei und ähnliches ist möglich.
              Ich habe auch Bräu Vorfahren aus dieser Ecke und habe schon alle möglichen Variationen gefunden!

              Zitat von Araminta Beitrag anzeigen
              Ich weiß, dass es früher bei Frauen üblich war ein "in" dranzusetzten aber ich weiß leider nicht bis wann das üblich war.
              Das ist in Bayern auch heute noch durchaus üblich
              Viele Grüße .................................. .
              Christine

              .. .............
              Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
              (Konfuzius)

              Kommentar

              • Araminta
                Erfahrener Benutzer
                • 12.11.2016
                • 651

                #8
                Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
                Ja. Aber auch Breu, Brau, Brei und ähnliches ist möglich.
                Ich habe auch Bräu Vorfahren aus dieser Ecke und habe schon alle möglichen Variationen gefunden!


                Das ist in Bayern auch heute noch durchaus üblich
                Wo in Bayern ist das noch üblich??

                Was könnte der ganze Rest noch heißen?

                Kommentar

                • Jürgen Wermich
                  Erfahrener Benutzer
                  • 05.09.2014
                  • 5692

                  #9
                  Zitat von Araminta Beitrag anzeigen
                  Was könnte der ganze Rest noch heißen?
                  Joseph ill(e)g(itimus)
                  getraut 30.X.1850 mit Corona (?) Hackl - Tr(au)b(u)ch III/360

                  obig(e Hebamme)

                  Joseph
                  Diranco

                  kath
                  ledig
                  Bauer

                  Landau
                  Berbing (= Perbing)
                  später Adldorf?

                  Anna Bräuinn

                  kath
                  ledig
                  ...

                  Landau
                  Pitzling

                  11 Dezem(ber)
                  3 Uhr N(ac)hm(i)tt(a)g(s)

                  14 Dezem(ber)
                  Pitzling

                  obig(er) Pfarrer

                  Gertraud
                  Lorenzinn
                  Webertochter von
                  Pitzling

                  Kommentar

                  • Araminta
                    Erfahrener Benutzer
                    • 12.11.2016
                    • 651

                    #10
                    Vielen Dank für die Hilfe!

                    Aber könnte es Hitzling, statt Pitzling heißen?

                    Was bedeuten die Daten?

                    Kommentar

                    • Jürgen Wermich
                      Erfahrener Benutzer
                      • 05.09.2014
                      • 5692

                      #11
                      Es heißt sicher Pitzling.

                      Kommentar

                      • Xtine
                        Administrator

                        • 16.07.2006
                        • 29744

                        #12
                        Hallo Araminta,

                        Zitat von Araminta Beitrag anzeigen
                        Wo in Bayern ist das noch üblich??
                        Also auf dem Land kannst Du das bestimmt überall noch hören, vorallem von den Älteren. In Oberbayern sicher
                        "De Meierin hot gsogt, daß de Burgerin da Fenzlin a Watsch'n gem hod."

                        Zitat von Araminta Beitrag anzeigen
                        Was könnte der ganze Rest noch heißen?
                        Frag doch nächstes Mal am besten gleich nach der kompletten Transkription, dann geht's in einem Aufwasch. Durchlesen muß man es eh.


                        Zitat von Araminta Beitrag anzeigen
                        Was bedeuten die Daten?
                        Das steht in der Spaltenüberschrift!

                        Monat, Tag, Stund d. Geburt
                        Tag u. Ort der Taufe
                        Viele Grüße .................................. .
                        Christine

                        .. .............
                        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                        (Konfuzius)

                        Kommentar

                        • Xtine
                          Administrator

                          • 16.07.2006
                          • 29744

                          #13
                          P.S.

                          Ana Bräuinn

                          kath
                          ledig
                          Bind(er) (??? hier steht öfter ein Beruf in den anderen Zeilen)

                          Landau
                          Pitzling
                          Viele Grüße .................................. .
                          Christine

                          .. .............
                          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                          (Konfuzius)

                          Kommentar

                          • Araminta
                            Erfahrener Benutzer
                            • 12.11.2016
                            • 651

                            #14
                            Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
                            Hallo Araminta,


                            Also auf dem Land kannst Du das bestimmt überall noch hören, vorallem von den Älteren. In Oberbayern sicher
                            "De Meierin hot gsogt, daß de Burgerin da Fenzlin a Watsch'n gem hod."


                            Frag doch nächstes Mal am besten gleich nach der kompletten Transkription, dann geht's in einem Aufwasch. Durchlesen muß man es eh.



                            Das steht in der Spaltenüberschrift!

                            Monat, Tag, Stund d. Geburt
                            Tag u. Ort der Taufe
                            Also, das dea Meierin irgendebbas gemoint hot, des wois i au.

                            Ich dachte jetzt, an die Zeiten als deren Name tatsächlich angepasst wurden. Im 30 Jährigen Krieg war es wohl so, aber bis wann das genau üblich war, kann wohl niemand so genau sagen und sicher war das von Region zu Region unterschiedlich.

                            Eigentlich hatte ich mir eine komplette Übersetzung erhofft, denn ich konnte ja selbst nicht viel entziffern....
                            Viellicht kann mir ja noch jemand helfen! Das wäre sehr lieb.

                            Kommentar

                            • Jürgen Wermich
                              Erfahrener Benutzer
                              • 05.09.2014
                              • 5692

                              #15
                              Zitat von Araminta Beitrag anzeigen
                              Eigentlich hatte ich mir eine komplette Übersetzung erhofft, denn ich konnte ja selbst nicht viel entziffern...
                              Hallo,
                              den Inhalt habe habe ich Dir ja bereits in Beitrag #9 wiedergegeben,
                              dann hier also auch noch die Spaltenüberschriften:

                              Kindsname
                              Geburtsort, Hebamme
                              Vor- und Geschlechtsname des Vaters
                              Stand und Religion
                              Landgerichtsort (?), Aufenthalt, Nro. des Hauses
                              Vor- und Geschlechtsname der Mutter
                              Stand und Religion
                              Landgerichtsort (?), Aufenthalt, Nro. des Hauses
                              Monat, Tag Stunde der Geburt
                              Tag und Ort der Taufe
                              Pfarrer
                              Vor- und Geschlechtsname des Zeugen
                              Das nämliche vom Stellvertreter
                              Zuletzt geändert von Jürgen Wermich; 06.02.2017, 01:09.

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X